"ما الذي تتحدثين عنه" - Traduction Arabe en Français

    • De quoi tu parles
        
    • De quoi parlez-vous
        
    • De quoi parles-tu
        
    • Qu'est-ce que tu racontes
        
    • De quoi vous parlez
        
    • Comment ça
        
    • De quoi est-ce que tu parles
        
    • Qu'est-ce que vous racontez
        
    • Que veux-tu dire
        
    • De quoi parles tu
        
    • De quoi parlez vous
        
    • De qui parlez-vous
        
    De quoi tu parles ? - Mes fichiers, salaud ! Open Subtitles انالا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ملفاتى الخاصه
    C'est mort. Tu ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلمين ما الذي تتحدثين عنه.
    Écoutes pétasse, je sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles إسمعي أيتها العاهرة لا أدري ما الذي تتحدثين عنه.
    De quoi parlez-vous ? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ؟ أريد أن أعرف حقيقة
    Mais De quoi parles-tu ? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Qu'est-ce que tu racontes? Je l'ai rencontrée, d'accord? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ، لقد قابلتها ، حسناً ؟
    - Mais je le ferai. - Vous ne savez pas De quoi vous parlez. Open Subtitles لكنني سأفعل أنتي لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه
    Je ne sais pas combien de fois je vais devoir te le dire, je ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles لا أعلم كم مرة عليّ إخباركِ لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه
    Je ne sais pas De quoi tu parles, mais je ne les prendrai pas. Open Subtitles لا أ'لم ما الذي تتحدثين عنه لكنني لن آخد هذا
    De quoi tu parles ? Tu es devant moi. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه أنا أتحدث إليكِ مباشرةُ
    Tu ne sais même pas De quoi tu parles. Open Subtitles لعامين أنتِ لا تعلمين حتى ما الذي تتحدثين عنه
    Admets que tu es stupide et que tu ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles اعترفي انك غبية ولا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه.
    Tu ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles إنني فقط لا أظن أنكي تعرفين ما الذي تتحدثين عنه
    Mais De quoi parlez-vous, bon dieu ? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟
    - Un conseiller extérieur. - De quoi parlez-vous ? Open Subtitles كمستشار ثاني ما الذي تتحدثين عنه ؟
    De quoi parles-tu, chérie ? J'ai vu ce qui s'est passé. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه يا حبيبتي؟
    Oh, non tu ne vas pas... De quoi parles-tu ? Open Subtitles لا , أنت ِ لا ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles ويوجد مكان لجمع النقود وهو قريب جداً ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Gillian, je ne sais pas De quoi vous parlez. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه يا جيلين أندريا
    Je déteste les super-héros. Comment ça ? Open Subtitles و أنا أكره أبطالك الخارقين ما الذي تتحدثين عنه ؟
    De quoi est-ce que tu parles ? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟
    - Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Que veux-tu dire? Open Subtitles حلمي أنا ؟ ما الذي تتحدثين عنه ؟
    C'est quoi ce bordel De quoi parles tu? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟
    Mais De quoi parlez vous ? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟
    De qui parlez-vous, docteur ? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه يا دكتورة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus