| Qu'est-ce qui te fait croire qu'on s'intéresse à toi ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظنين اننا مهتمين بك اصلاً؟ |
| Qu'est-ce qui te fait dire que je porterais une écharpe ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تقولين اني سوف ارتدي الوشاح معه, |
| Et Pourquoi avez-vous envisagé de revenir ? | Open Subtitles | اذا ما الذي جعلك تفكر بالعودة؟ |
| Vous pouvez me dire Pourquoi vous étiez au Chinatown Express et avez appelé la police ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي جعلك تذهب إلى مطعم تشاينا تاون اكسبرس وتتصل بالطوارئ |
| Pourquoi avoir cessé de croire au changement ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتوقف عن الايمان بالتغيير وجعل الأمور افضل حالا |
| Qu'est-ce qui t'a pris de parler de pornographie ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك أن تتحدث عن الفن الإباحي بحق الله؟ |
| Pourquoi as-tu engagé Nikki au début, à part pour une taille C ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك توظفي نيكي من البداية بدلا من تلك الرشيقة ؟ |
| Pourquoi êtes-vous qualifié pour être président ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تَأهّلتَ لِكي تكون الرئيسَ؟ |
| Qu'est-ce qui t'a fait penser qu'il y aurait un spyware ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين انه قد يكون هناك برامج تجسس؟ |
| Mieux vaut tard que jamais. Qu'est-ce qui vous a fait revenir ? | Open Subtitles | ان تأتي متأخرا افضل من الا تأتي ابدا ما الذي جعلك تعود مرة اخرى؟ |
| Qu'est-ce qui te fait croire que tu peux trouver cette personne en premier lieu ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانك إيجاد هذا الشخص منذ البداية ؟ |
| Qu'est-ce qui te fait penser qu'il se passe quelque chose ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بأن شيئاً ما يحدث ؟ |
| Qu'est-ce qui te fait croire qu'ils ont besoin d'aide ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين انهم بحاجه للمساعده |
| Pourquoi avez-vous rompu avec votre ami ? | Open Subtitles | إذا, ما الذي جعلك تنفصلي عن ذلك الرجل |
| Tu ne m'as pas dit Pourquoi vous avez fait demi-tour, Pourquoi vous êtes revenus. | Open Subtitles | لم تخبرني بما جعلك تعود ما الذي جعلك تعود؟ |
| À part le désir bien naturel de se faire l'amour, Pourquoi avoir ça ? | Open Subtitles | غير الميل الطبيعي للمارسة الجنس مع نفسك ، ما الذي جعلك تأتي بها؟ |
| Qu'est-ce qui t'a pris? L'idée d'allumer une bougie là-dedans? - C'était pour Balzac, papa. | Open Subtitles | ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟ |
| Pourquoi as-tu fait ça, t'enfuir ainsi ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتصرفين بهذه الطريقة؟ تهربين هكذا؟ |
| Et c'est : Pourquoi êtes-vous devenu policier ? | Open Subtitles | لا ، ليس لديك سؤال؟ :سؤالي هو ما الذي جعلك تريد |
| Qu'est-ce qui t'a fait changé d'avis... à part ton pénis ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تغير رأيك .. بالإضافة إلى عضوك ؟ |
| Qu'est-ce qui vous a fait penser que vous pouviez faire ça ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين أنّ بإمكانك فعل ذلك؟ |
| Par contre je ne vois pas ce qui te fait croire ça. | Open Subtitles | نعم لا أعلم فقط ما الذي جعلك تُفكرين في الأمر هكذا |
| Qu'est-ce qui vous fait penser que ma vie privée est indécente? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟ |
| Et de toute façon Qu'est-ce qui t'as fait croire que je prenais une pause ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أنني كنت أستريح بكل الأحوال ؟ |
| Ca a l'air excitant. - Pourquoi t'as changé d'avis ? | Open Subtitles | ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟ |
| Dis-moi, Pourquoi tu as pris ces décisions si vite, et puis qu'ensuite NOUS allons nous en sortir ? | Open Subtitles | اخبرني شيء ما ؟ ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف العفوي ؟ ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار |