Je ne sais pas ce qui va se passer ici, mais... | Open Subtitles | لا اعرف بالضبط ما الذي سيحدث هنا, ولكن.. ؟ |
Parce que je pensais, Que se passe-t-il dans ce camion de jardinier? | Open Subtitles | ـ لأني كنت أفكر ما الذي سيحدث في تلك الشاحنة للتخييم في الطبيعة؟ |
Qu'est ce qui se passera quand vous aurez des enfants ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث بحق الجحيم عندما يكون لديكم اطفال؟ |
Que se passera-t-il s'ils décident tous que Dieu n'existe pas ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو قرروا جميعاً أن الآلهة ليست موجودة؟ |
Que va-t-il se passer ? appelle le bureau des brevets et vois qui t'a battu. | Open Subtitles | حسنا ، ما الذي سيحدث الآن؟ أقترح أن تمسك بالهاتف ، اتصل بمكتب براءات الإختراع و اكتشف من هزمنا إليها |
Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ |
Si Eta Carinae explose, Qu'arrivera-t-il à la planète Terre ? | Open Subtitles | "إن إنفجرت "إيتا كارينا ما الذي سيحدث للأرض؟ |
Je sais, au secours ! Maintenant, voyons ce qui va se passer. | Open Subtitles | أعلم، هذا جنوني لنعرف إذاً ما الذي سيحدث لاحقاً |
Je sais qu'il prétend pouvoir s'en sortir avec la Marque mais on sait tous les deux ce qui va se passer si on ne le guérit pas. | Open Subtitles | إسمع, أعلم أنه يتظاهر أن بإمكانه التحكم بالعلامة لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة أنت تعلم ما الذي سيحدث إن لم نقم بشفائه |
D'accord, tu sais ce qui va se passer si on vit près d'un café, non ? | Open Subtitles | كل الحق، وانت تعرف ما الذي سيحدث إذا كنا نعيش بالقرب من مقهى، أليس كذلك؟ |
Ce n'est pas une réponse. Si vous ne vous réveillez pas, Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | هذه ليست إجابة, إذا لم تستيقظ ما الذي سيحدث ؟ |
Alors, Que se passe-t-il ? Big Bang 2 ? Que va-t-il nous arriver? | Open Subtitles | اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟ |
Je n'ose pas imaginer ce qui se passera s'il tombe entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | أكره أن أفكر ما الذي سيحدث به لو سقط بالأيادي الخاطئة |
Supposons que tu réussisses, Que se passera-t-il ensuite ? | Open Subtitles | لنفترض أنك إستطعت القيام بذلك ما الذي سيحدث بعدها؟ |
Que va-t-il se passer pour vous à son retour ? il a bien dit qu'il allait révéler sa relation avec toi ? | Open Subtitles | عندما يعود، ما الذي سيحدث لكما ؟ لقد قال بأنه سيكشف كل شيء أعتقد بأنه لن ينجح في ذلك |
L'heure tourne. Qui sait ce qui arrivera à la gamine après minuit. | Open Subtitles | الساعة تدق، من الذي يعرف ما الذي سيحدث لتلك الفتاة بعد منتصف الليل ؟ |
Qu'arrivera-t-il quand tu sortiras et que t'auras pas d'appart à cause de ton casier ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟ |
Mon seul regret c'est qu'elle ne sera pas ce qui arrive et qui lui donne. | Open Subtitles | ندمي الوحيد أنها لن تعرف ما الذي سيحدث و من الذي سيعطيه إياها. |
Qu'arrive-t-il aux pillards des navires marchands ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث للرجل الذي يهجم على بارجة الملك؟ |
Tu sais ce qui se passe après la mort ? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعلمين ما الذي سيحدث بعد أن تموتي؟ |
Et maintenant, je ne sais jamais ce qui va arriver ensuite. | Open Subtitles | والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك. |
Je voulais juste essayer de me faire un peu d'argent pour pouvoir retomber sur mes pattes. Qu'est-ce qui se passe maintenant ? | Open Subtitles | انظر,كنت فقط احاول الحصول على بعض المال حتى استطع الوقوف على قدمي من جديد ما الذي سيحدث الان |
Qu'arriverait-il aux gens que tu aimes si tu me mets une balle entre les yeux ? | Open Subtitles | برأيك ما الذي سيحدث لكلّ أؤلائكَ الناس الذين تحبّهم إذا وضعت رصاصة بين عينيّ؟ |
{\pos(192,240)}Que va-t-il arriver pour ceux sans masques ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث للشريك الذي بلا قناع إن ما تدفق الغاز؟ |
Qu'est-ce qui va arriver à la Vieille Ville ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث للمدينة القديمة؟ |