"ما الذي سيحدث" - Traduction Arabe en Français

    • ce qui va se passer
        
    • Que se passe-t-il
        
    • ce qui se passera
        
    • Que se passera-t-il
        
    • Que va-t-il se passer
        
    • ce qui arrivera
        
    • Qu'arrivera-t-il
        
    • ce qui arrive
        
    • Qu'arrive-t-il
        
    • ce qui se passe
        
    • ce qui va arriver
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • Qu'arriverait-il
        
    • Que va-t-il arriver
        
    • Qu'est-ce qui va arriver
        
    Je ne sais pas ce qui va se passer ici, mais... Open Subtitles لا اعرف بالضبط ما الذي سيحدث هنا, ولكن.. ؟
    Parce que je pensais, Que se passe-t-il dans ce camion de jardinier? Open Subtitles ـ لأني كنت أفكر ما الذي سيحدث في تلك الشاحنة للتخييم في الطبيعة؟
    Qu'est ce qui se passera quand vous aurez des enfants ? Open Subtitles ما الذي سيحدث بحق الجحيم عندما يكون لديكم اطفال؟
    Que se passera-t-il s'ils décident tous que Dieu n'existe pas ? Open Subtitles ما الذي سيحدث لو قرروا جميعاً أن الآلهة ليست موجودة؟
    Que va-t-il se passer ? appelle le bureau des brevets et vois qui t'a battu. Open Subtitles حسنا ، ما الذي سيحدث الآن؟ أقترح أن تمسك بالهاتف ، اتصل بمكتب براءات الإختراع و اكتشف من هزمنا إليها
    Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟
    Si Eta Carinae explose, Qu'arrivera-t-il à la planète Terre ? Open Subtitles "إن إنفجرت "إيتا كارينا ما الذي سيحدث للأرض؟
    Je sais, au secours ! Maintenant, voyons ce qui va se passer. Open Subtitles أعلم، هذا جنوني لنعرف إذاً ما الذي سيحدث لاحقاً
    Je sais qu'il prétend pouvoir s'en sortir avec la Marque mais on sait tous les deux ce qui va se passer si on ne le guérit pas. Open Subtitles إسمع, أعلم أنه يتظاهر أن بإمكانه التحكم بالعلامة لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة أنت تعلم ما الذي سيحدث إن لم نقم بشفائه
    D'accord, tu sais ce qui va se passer si on vit près d'un café, non ? Open Subtitles كل الحق، وانت تعرف ما الذي سيحدث إذا كنا نعيش بالقرب من مقهى، أليس كذلك؟
    Ce n'est pas une réponse. Si vous ne vous réveillez pas, Que se passe-t-il ? Open Subtitles هذه ليست إجابة, إذا لم تستيقظ ما الذي سيحدث ؟
    Alors, Que se passe-t-il ? Big Bang 2 ? Que va-t-il nous arriver? Open Subtitles اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟
    Je n'ose pas imaginer ce qui se passera s'il tombe entre de mauvaises mains. Open Subtitles أكره أن أفكر ما الذي سيحدث به لو سقط بالأيادي الخاطئة
    Supposons que tu réussisses, Que se passera-t-il ensuite ? Open Subtitles لنفترض أنك إستطعت القيام بذلك ما الذي سيحدث بعدها؟
    Que va-t-il se passer pour vous à son retour ? il a bien dit qu'il allait révéler sa relation avec toi ? Open Subtitles عندما يعود، ما الذي سيحدث لكما ؟ لقد قال بأنه سيكشف كل شيء أعتقد بأنه لن ينجح في ذلك
    L'heure tourne. Qui sait ce qui arrivera à la gamine après minuit. Open Subtitles الساعة تدق، من الذي يعرف ما الذي سيحدث لتلك الفتاة بعد منتصف الليل ؟
    Qu'arrivera-t-il quand tu sortiras et que t'auras pas d'appart à cause de ton casier ? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟
    Mon seul regret c'est qu'elle ne sera pas ce qui arrive et qui lui donne. Open Subtitles ندمي الوحيد أنها لن تعرف ما الذي سيحدث و من الذي سيعطيه إياها.
    Qu'arrive-t-il aux pillards des navires marchands ? Open Subtitles ما الذي سيحدث للرجل الذي يهجم على بارجة الملك؟
    Tu sais ce qui se passe après la mort ? Open Subtitles إذاً أنتِ تعلمين ما الذي سيحدث بعد أن تموتي؟
    Et maintenant, je ne sais jamais ce qui va arriver ensuite. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك.
    Je voulais juste essayer de me faire un peu d'argent pour pouvoir retomber sur mes pattes. Qu'est-ce qui se passe maintenant ? Open Subtitles انظر,كنت فقط احاول الحصول على بعض المال حتى استطع الوقوف على قدمي من جديد ما الذي سيحدث الان
    Qu'arriverait-il aux gens que tu aimes si tu me mets une balle entre les yeux ? Open Subtitles برأيك ما الذي سيحدث لكلّ أؤلائكَ الناس الذين تحبّهم إذا وضعت رصاصة بين عينيّ؟
    {\pos(192,240)}Que va-t-il arriver pour ceux sans masques ? Open Subtitles ما الذي سيحدث للشريك الذي بلا قناع إن ما تدفق الغاز؟
    Qu'est-ce qui va arriver à la Vieille Ville ? Open Subtitles ما الذي سيحدث للمدينة القديمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus