"ما الذي كان" - Traduction Arabe en Français

    • ce qu'il
        
    • Qu'est-ce qu'il
        
    • Qu'est-ce que
        
    • Qu'y avait-il
        
    • Qu'est-ce qui était
        
    • ce qui était
        
    • De quoi
        
    • Sur quoi
        
    • était quoi
        
    • ce que c'était
        
    • y avait quoi
        
    Nous sommes revenus chez moi, ici, à Herot, mais je n'ai jamais su ce qu'il était. Open Subtitles لقد عدنا لمنزلنا هنا في هيريوت لكني لم اكن اعلم ما الذي كان
    Nous avons évité la récession parce que nous savions ce qu'il fallait faire et nous l'avons fait sans perdre de temps. UN وقد تجنبنا الكساد لأننا عرفنا ما الذي كان ينبغي عمله وعملناه بسرعة.
    - Quoi ? Putain Qu'est-ce qu'il fait là bas, Qu'est-ce qu'il veut ? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هناك, ما الذي كان يريده؟
    Qu'est-ce qu'il peut faire quand il arrive là ? Open Subtitles ما الذي كان بوسعه أن يفعل ليمنع ذلك حين أتى إلى هنا؟
    Qu'est-ce que cet orteil faisait dans l'estomac de son mari ? Open Subtitles ما الذي كان يفعله إصبع قدم في معدة زوجها
    Qu'y avait-il de si urgent ? Open Subtitles ما الذي كان في غاية الأهميّة ولمْ يكن بإمكانه الإنتظار؟
    Qu'est-ce qui était important au point de m'obliger à venir ? Open Subtitles فقط أخبريني ما الذي كان مهماً وأن عليّ القدوم هنا
    Le mur sud du bureau de l'ambassadeur. Et devine ce qui était accroché au mur? Open Subtitles الجانب الجنوبي لمكتب السفير، وخمن ما الذي كان معلّقاً على الجدار؟
    Je ne sais pas ce qu'il a négocié. UN إنني لا أعرف ما الذي كان يتفاوض بشأنه.
    Il y a beaucoup de comptes véreux qui passe par les Bahamas... tu a trouvé ce qu'il faisait là-bas ? Open Subtitles تُوجد الكثير من البنوك المُراوغة التي يتم الذهاب إليها في الباهاما هل تبينتِ ما الذي كان يفعله هُناك ؟
    Je dois savoir ce qu'il a fait, où il est allé, qui il a appelé. Open Subtitles أنا أريد أن أعلم ما الذي كان يخطط له الأماكن التي كان بها الأشخاص الذين كان على اتصال بهم
    Nous nous demandions ce qu'il faisait dans le bunker. Open Subtitles لقد كنا نتسائل لفترة ما الذي كان يفعله د. بيدر في الملجأ تلك الليلة
    C'est facile de décider ce qu'il fallait faire après coup. Open Subtitles يكون من السهل معرفة ما الذي كان يفترض بكِ أن تفعله عندما تعيد المشهد
    Putain mais Qu'est-ce qu'il y avait dans cette boîte? Open Subtitles ما الذي كان بداخل ذلك الصندوق بحق الجحيم؟
    Franchement, ce pasteur, Qu'est-ce qu'il s'imagine? Open Subtitles أقصد . أنا آسفة ولكن ما الذي كان يفكر فيه القس بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'il fesait exactement pour votre société à bord du USS Brewer ? Open Subtitles ما الذي كان يفعله بالتحديد من اجل شركتك على سطح السفينة الحربية؟
    Nous avons trouvé des armes, drogues et de la marchandise volée dans leur véhicule. Oh mon dieu, Qu'est-ce que des hommes comme ça ferait à Ladner ? Open Subtitles عثرنا على أسلحة ، مخدرات وبضاعة مسروقة يا إلهي ما الذي كان رجلان مثلهما
    Qu'y avait-il sur Phoebe que Mars ne voulait pas qu'on trouve ? Open Subtitles "ما الذي كان على "فيبي ولم يرغب "المريخ" أن نعثر عليه؟
    A quoi tu pensais ? Qu'est-ce qui était tellement important que tu pouvais pas attendre? Open Subtitles ما الذي كان مهما جدا بحيث لا تقدري ان تنتظري ؟
    Je ne pouvais vraiment pas dire ce qu'il pensait, ce qui était troublant. Open Subtitles أنا حقاً لم أستطع أن أعلم ما الذي كان يفكر به والذي كان مُقلقاً. ‏
    Je suppose que maintenant nous savons De quoi cet homme avait tellement peur. Open Subtitles أظنّنا عرفنا الآن ما الذي كان يخشاه ذلك البستانيّ
    Sur quoi travaillait-il vraiment ? Open Subtitles ما الذي كان يعمل عليه فعلياً ؟
    C'était quoi le problème des quinze autres corps que je t'ai montrés ? Open Subtitles ما الذي كان يعيب الخمسة عشر جثة التي أريتك إياها ؟
    Je n'ai aucune idée de ce que c'était, quoi ? Open Subtitles لا علم عندي أبدا ما الذي كان للتو،
    Il y avait quoi exactement sur cette serviette en papier ? Open Subtitles ما الذي كان مكتوباً بالضبط على ذلك المنديل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus