"ما الذي يحصل" - Traduction Arabe en Français

    • Que se passe-t-il
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • ce qui se passe
        
    • Qu'est-ce qu'il se passe
        
    • ce qu'il se passe
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • Quoi de neuf
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • est quoi ce bordel
        
    • ce qui arrive
        
    Qui êtes-vous exactement, et Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles أحتاج لأن أعلم من تكون بالضبط و ما الذي يحصل هنا
    J'ai entendu une explosion. Que se passe-t-il ? Open Subtitles مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا ما الذي يحصل ؟ مهلا، كلاّ، كلاّ أنا أتذكّر
    Qu'est-ce qui se passe entre toi et T.J. ? Open Subtitles ما الذي يحصل بينكِ وبين تي جي؟
    Dans tous les cas, quelqu'un devrait avoir les couilles de me dire ce qui se passe. Open Subtitles بأي حال , شخص ما يجب عليه أن يتجرأ ويخبرني ما الذي يحصل
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يحصل هنا؟
    - Sortie. - Katya, Que se passe-t-il avec toi ? Open Subtitles في الخارج كاتيا، ما الذي يحصل معك؟
    Jeremy, Que se passe-t-il ? Open Subtitles جيرمي ما الذي يحصل
    - Que se passe-t-il ? Open Subtitles - ما الذي يحصل ؟ انتم يا رفاق تتصرفون بغرابة
    Je vous croyais amies. Que se passe-t-il ? Open Subtitles لقد قلت أن هاتان رفيقتاك ما الذي يحصل ؟
    Salut, Que se passe-t-il? Open Subtitles مرحباً يا عزيزي ، ما الذي يحصل ؟
    Piper, Léo, Que se passe-t-il? Open Subtitles بايبر ، ليو ، ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ما الذي يحصل هناك؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles هيه، ما الذي يحصل.
    Est ce que tout va bien ? Qu'est-ce qui se passe? Open Subtitles -هل كل شيئ على ما يرام يا عزيزي ما الذي يحصل ؟
    Qu'est-ce qui se passe là-dedans? Open Subtitles ما الذي يحصل هنا؟
    Dorénavant, je ne ferai plus rien tant que tu ne n'auras pas dit ce qui se passe vraiment, bordel. Open Subtitles الان لن اتحرك مقدار انش حتى تخبرني ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم
    j'ai besoin de temps pour comprendre ce qui se passe. Open Subtitles أنا بحاجة الى بعض الوقت لأعرف ما الذي يحصل
    Vous avez intérêt à trouver ce qui se passe avec ce gamin. Open Subtitles حسنا من الافضل على احدكم ان يكتشف ما الذي يحصل مع ذلك الفتى
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ايتها النقيب، ما الذي يحصل بحق الحجيم؟
    Je ne vais nulle part tant que tu ne me dis pas ce qu'il se passe. Open Subtitles لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ماذا ؟ ما الذي يحصل ؟
    Quoi de neuf? Open Subtitles ما الذي يحصل يا رجل؟ هل ستقوم بهذا
    Alors, Qu'y a-t-il entre toi et cette fille, Connie Palermo ? Open Subtitles إذاً ما الذي يحصل بينك وبين كوني باليرمو؟
    C'est quoi ce bordel ? Open Subtitles ما الذي يحصل بحق الجحيم؟
    OK, qui peut m'expliquer ce qui arrive au corps s'il n'y a pas assez de leucocytes? Open Subtitles هل يمكن لأحكم أن يشرح ما الذي يحصل للجسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus