"ما انت" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu es
        
    • ce que vous êtes
        
    • quoi tu es
        
    • qui tu es
        
    • ce que t'es
        
    Mais ce que tu es, le miracle que tu es devenu, c'est grâce à moi. Open Subtitles لكن كل ما انت عليه الان المعجزة التي اصبحتها كل هذا بفضلي
    C'est pour "loser", car c'est ce que tu es, P.J. Open Subtitles انه من اجل الفاشلين لانه هذا ما انت عليه بي جي
    Tout ce que tu es, cet endroit, tu le dois à Jordan. Open Subtitles كل ما انت فيه؟ هذا المبنى الذى تقف فيه انت مدين لجوردن بكل هذا
    Avant de vous saviez bien, mais Savez-vous ce que vous êtes devenu? Open Subtitles وهذا ما زال قائم هل انت مدرك ما انت عليه الان؟
    Laisser votre adversaire dans le noir à propos de ce que vous êtes capable de faire, et il imaginera le pire. Open Subtitles اجعل خصمك في الظلام حول ما انت قادر على فعله وسيكون عليه إفتراض الأسؤا
    Ces gens ne savent pas de quoi tu es capable. Open Subtitles هؤولاء الناس لاتعرف ما انت قادر على فعله
    C'est facile de changer ton nom, pas si facile de changer qui tu es. Open Subtitles من السهل تغير اسمك لكن ليس من السهل تغير ما انت علية
    C'est ce que t'es, imbélice. Open Subtitles هذا ما انت عليه أيها الغبي
    Tu es ce que tu es maintenant. Open Subtitles انت ما انت عليه الآن تعرف ماذا اقصد بالتأكيد
    C'est ce que tu es. Open Subtitles هذا ما انت عليه جيمي. هل كنت هنا من فترة ؟
    Tu es un chic type et c'est les choses que tu aimes qui font de toi ce que tu es. Open Subtitles إنها الأشياء التي تحبها و تجعل منك ما انت عليه
    C'est ce que tu es. Open Subtitles هذا ما انت عليه.
    Je ne sais pas ce que tu es mais tu m'apportes de la chance. Open Subtitles لا اعلم ما انت لكنك جلبت لي حظا سعيدا
    Un sale petit menteur ! C'est bien ça ? C'est bien ce que tu es ? Open Subtitles انت كاذب صغير اليس هذا ما انت علية ؟
    ce que vous êtes sur le point de faire peux tous nous faire sauter. Open Subtitles ما انت مزمع ان تفله سيأتي علي السفينة كلها
    Vous savez que vous ne pouvez pas régler ce que vous êtes. Open Subtitles تعلم انك لا تستطيع ان تصلح ما انت عليه
    Et c'est parce-que je te connais. Je sais de quoi tu es capable. Open Subtitles هذا لأني اعرفك , واعلم ما انت قادر عليه
    Si, je sais de quoi tu es capable. Open Subtitles .. نعم, أعلم ما انت قادر عليه
    Tu sais même pas de quoi tu es capable, quel Mal croisera ta route, quelles terribles choses tu feras sur mes ordres. Open Subtitles انت لا تعرف ما انت قادر عليه حقاً أي شر سوف يأتي في طريقك, أي... .
    Ça, je le vois bien et j'essaie justement de voir qui tu es. Open Subtitles انا بأمكاني ان ارى ما انت عليه فقط كنت احاول ان اعرف من انت
    Tu sais, à la fin de la journée, tu es qui tu es, et c'est probablement qui tu as toujours été. Open Subtitles تعرفين, في نهاية اليوم .. انت على ما انت عليه وكما كنتي عليه دائماً
    - Voilà ce que t'es, un faux prophète. Open Subtitles -هذا ما انت عليه، انت رسول مزيّف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus