"ما بعد تنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • gestion après sa mise en oeuvre
        
    • après sa mise en œuvre
        
    • audelà de la mise en œuvre
        
    • postérieure à la mise en œuvre
        
    Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة
    :: Audit du système intégré de gestion après sa mise en oeuvre UN :: استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879)
    h) Rapport sur l'examen du Système intégré de gestion après sa mise en œuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN (ح) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة()،
    Pour les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, la suite donnée à la Décision de Marrakech, audelà de la mise en œuvre des engagements sur l'agriculture issus du Cycle d'Uruguay, peut présenter un très grand intérêt. UN وفيما يتعلق بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، قد يتمثل شاغل رئيسي في متابعة قرار مراكش إلى ما بعد تنفيذ الالتزامات المعقودة في جولة أوروغواي بشأن الزراعة.
    La phase postérieure à la mise en œuvre comprend donc un examen de la durabilité du projet qui aboutira à un plan de durabilité détaillé sur la base des enseignements tirés de la phase de mise en œuvre, ainsi que de l'expérience d'autres organisations du système des Nations Unies. UN ٦٨ - بناء على ذلك، فإن مرحلة ما بعد تنفيذ المشروع تشمل إجراء استعراض لاستدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية يقدّم تفاصيل عن خطة الاستدامة، بالاستناد إلى الدروس المستفادة خلال مرحلة التنفيذ، فضلا عن الخبرات التي اكتسبتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    :: Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) UN :: استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879)
    Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879)
    Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة )A/56/879(
    Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة )A/56/879(
    Examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879(
    g) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879); UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879)؛
    h) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies; UN (ح) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة()،
    En ce qui concerne le rapport sur l'examen du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879), le représentant demande des précisions sur le stade atteint dans l'application des résolutions 5, 6, 7, 11 et 15. UN 4 - وفيما يخص التقرير المتعلق باستعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879)، قال إنه يرحب بتقديم عرض مستكمل عن حالة تنفيذ التوصيات 5 و 6 و 7 و 11 و 15.
    Un audit du Système intégré de gestion après sa mise en oeuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/56/879) a conclu qu'il fallait encore prendre un certain nombre de mesures de gestion en vue d'assurer le fonctionnement efficace du SIG et qu'il restait à faire pour regrouper les données et intégrer le Système dans tous les lieux d'affectation. UN 112 - خلُصت مراجعة الحسابات لفترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة (A/56/879) إلى أن عددا من التدابير الإدارية التي يقصد بها ضمان تشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشكل فعّال لا تزال بحاجة إلى معالجة، وأنه لا بد من عمل إضافي لتوحيد بيانات هذا النظام وإدماجه في كافة مراكز العمل.
    ONU Il n'existe pas de plan stratégique documenté à long terme qui présente les objectifs et les engagements de l'Organisation concernant IMIS (Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du Système intégré de gestion après sa mise en œuvre au Siège de l'Organisation des Nations Unies, A/56/879, par. 13**). UN لا توجد في الوقت الحالي خطة استراتيجية موثقة طويلة الأجل تحدد رؤية المنظمة والتزامها فيما يخص نظام المعلومات الإدارية المتكامل A/56/879)، الفقرة 13** تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة).
    38. La mise en œuvre de la Décision ayant été jusqu'ici peu satisfaisante, la première question qu'il faudra peutêtre se poser est d'établir s'il convient de maintenir la Décision audelà de la mise en œuvre des engagements pris au titre de l'Accord sur l'agriculture issu du Cycle d'Uruguay. UN 38- نظرا إلى الرأي القائل إن تنفيذ القرار كان غير مرضٍ حتى الآن، فإن المسألة الأولى التي قد يلزم النظر فيها تتمثل في تحديد ما إذا كان ينبغي الإبقاء على القرار إلى ما بعد تنفيذ التزامات جولة أوروغواي المتعلقة بالاتفاق بشأن الزراعة.
    63. La phase postérieure à la mise en œuvre des normes IPSAS concernera l'élaboration d'une stratégie relative à la durabilité de l'application de ces normes, fondée sur les enseignements de la phase de mise en œuvre et les données d'expérience d'autres organismes des Nations Unies. UN 63 - وستشمل مرحلة ما بعد تنفيذ المشروع وضع استراتيجية لتحقيق استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام استنادا إلى الدروس المستفادة خلال مرحلة التنفيذ وتجربة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus