"ما بوسعي" - Traduction Arabe en Français

    • de mon mieux
        
    • ce que je pouvais
        
    • ce que j'ai pu
        
    • ce qui est en mon pouvoir
        
    • tout pour
        
    • tout ce que je peux
        
    • tout mon possible
        
    • mon possible pour
        
    • possible pour vous
        
    Je ferai de mon mieux pour contribuer à l'achèvement rapide de ce processus. UN وإنني أفعل كل ما بوسعي للانتهاء من العملية في أقرب وقت ممكن.
    Et peut-être j'ai pas fait de mon mieux pour les garder pour moi, mais ce que vous avez fait, c'est du bon travail. Open Subtitles . ربما لم أفعل ما بوسعي لأبقيها داخلي . ولكن، ما قُمتِ به اليوم . كان عملاً عظيما
    Si j'avais tout ce que je pouvais, alors je l'aurais sauvée. Open Subtitles كما ترين لو فعلت كل ما بوسعي فبإمكاني إنقاذها
    J'ai fait tout ce que j'ai pu, je me suis battu pour m'en sortir. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي ، جاهدت لأبقي الأمر على نفس الحال
    Crois-moi, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour qu'on l'enferme un bon moment. Open Subtitles ثقي بي، سأفعل كلّ ما بوسعي للتأكّد أن يُسجن ذلك الرجل لفترة طويلة.
    Mais croyez-moi, je ferai tout pour limiter les pertes humaines. Open Subtitles لكن صدقني، سأفعل ما بوسعي للتقليل من الخسائر.
    Je ferais tout ce que je peux pour maintenir la paix. Open Subtitles أعدكم بإنني سأفعل كل ما بوسعي للحفاظ على السلام
    Je voudrais réitérer ici ma détermination à faire tout mon possible à cette fin. UN وأود أن أجدد التزامي ببذل أقصى ما بوسعي لتحقيق تلك الغاية.
    Si tu l'aimes, je ferai de mon mieux pour l'aimer aussi. Open Subtitles لو أنت تحبها سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها
    Avec mon lease, je verrai ce qui est possible mais oui, je ferai de mon mieux. Open Subtitles الإيجار عقده محصّن، لذا عليّ أن أرى إحتماليّته. لكن نعم، سأفعل ما بوسعي.
    J'ai fait de mon mieux pour les protéger, Votre Sainteté. Open Subtitles بذلت ما بوسعي لحمايتها من الأذى ، قدستكم
    J'ai pas beaucoup de pratique en la matière, mais je ferai de mon mieux. Open Subtitles ليس لدي تدريب كثير بهذا . لكنني سأفعل أفضل ما بوسعي
    Je ferai de mon mieux pour appeler toute l'attention de l'Assemblée générale sur la crise en cours. UN وسأبذل كل ما بوسعي لتركيز اهتمام الجمعية العامة على هذه الأزمة التي تجري أمام أعيننا.
    Je ferai de mon mieux pour protéger et isoler tous les nouveaux souvenirs. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأحَمي وأحًصن كل الذكريات الجديدة
    Je l'ai nommé quand j'étais petite. C'est tout ce que je pouvais dire. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    J'ai fait tout ce que je pouvais pour m'assurer que tout le monde dans le bâtiment était en sécurité, et je t'ai sauvé. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعل الجميع هناك بأمان وكذلك أنقذتك
    Adalind voulait que je trouve tout ce que je pouvais concernant Diana. Open Subtitles اداليند طلبت مني اكتشاف ما بوسعي عن ديانا
    J'étais si fière de Bart, j'ai fait tout ce que j'ai pu pour l'aider à s'entrainer. Open Subtitles كنت فخورة جدا ببارت، لقد فعلت كل ما بوسعي لمساعدته على التدريب
    J'ai fait tout ce que j'ai pu, comme vous le voyez, on a beaucoup de retard ici... Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لتحقيق ذلك لكن كما ترى هنا زحمة كبيرة جداً
    Et je n'ai pas participé à cette activité et j'ai fait ce que j'ai pu pour qu'ils cessent de faire ça." Open Subtitles ولم أشارك في النشاط وحاولت ما بوسعي لأوقفهم عماّ يفعلون
    Je ferai quant à moi tout ce qui est en mon pouvoir pour réaliser nos objectifs communs. UN من جهتي، سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    Et tu le sais. Peut-être. Quel père serais-je si je ne faisais pas tout pour être sûr de perdurer ? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأباء سأكون إذا لمْ أفعل كلّ ما بوسعي للتأكد أن أبقى مُتواجداً؟
    tout ce que je peux vous dire c'est que je me suis senti et je me sens mieux que jamais. Open Subtitles وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل.
    Si le monde entier le laissait tomber, je ferais tout mon possible pour le sauver. Open Subtitles إذا أدار العالم ظهره عليه سأفعل ما بوسعي لأجعله في مكان آمن
    Je vais faire mon possible pour réunir à nouveau cette famille. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لألم شمل هذه العائلة مجدداً.
    Eh bien, je vais faire de mon mieux pour que cette rénovation soit la moins pénible que possible pour vous. Open Subtitles حسناً سأفعل ما بوسعي لجعل هذه التعديلات غير مزعجة بالنسبة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus