"ما تفعليه" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu fais
        
    • ce que vous faites
        
    Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. Open Subtitles لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي
    ce que tu fais, met une corde aux cous de ces enfants. Open Subtitles كل ما تفعليه هو وضع حبل المشنقة حول رقـِـاب هؤلاء الأطفال
    Quand je vois ce que tu fais avec des patates, ça me plait de penser à ce que tu pourrais faire avec du choux et des nouilles. Open Subtitles عندما أشاهد ما تفعليه في البطاطس أشعر بالحماسة عندما أفكر فيما يمكن أن تصنعيه بالكرنب والنودلز
    Peu importe ce que vous faites, ne manquez pas de buter la cible. Open Subtitles لا يهم ما تفعليه لا تفشلي في الإطاحه بالهدف
    Ca peut sembler étrange, venant de moi qui suis au service de la loi mais je pense que ce que vous faites ici est bon. Open Subtitles قد يبدو هذا غريبا بعد أن وهبت نفسي للقانون لكن أعتقد أن ما تفعليه هنا شيء جيد في الواقع إعتقد أنه شيء نبيل
    Tout ce que tu fais ne dois pas être centré sur Freddy. Open Subtitles ليس كل ما تفعليه يجب أن يتمحور حول فريدي.
    Voilà ce que tu fais. Open Subtitles انتِ تحرجين زوجك أمام أصدقائه، هذا ما تفعليه
    Es-tu sûre de ce que tu fais, là ? Open Subtitles هل أنت متأكده من أنك تعرفي ما تفعليه الآن؟
    Al, écoute, j'apprécie ce que tu fais, mais tu devrais vraiment y aller. Open Subtitles آل اقدر ما تفعليه هنا لكن فعلاً عليك الذهاب
    Continue à faire ce que tu fais. À bientôt. Open Subtitles قومى بمتابعة ما تفعليه سأتحدث اليك قريبا
    ce que tu fais... est d'une noblesse incroyable. Open Subtitles كل ما تفعليه حقاً ُ هوهذاالشيءالنبيلِجداً ..
    - Je croyais qu'on se connaissait. - Je suis Vera. J'adore ce que tu fais. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض أنا فيرا أنا أحب ما تفعليه
    Ecoute, j'apprécie tout ce que tu fais, mais évite d'appeler ici. Open Subtitles اسمعى ، انا اقدر حقاً كل ما تفعليه و لكن من الافضل ان لا تتصلى هنا ثانيه
    Je me souviens que ma mère a fait exactement ce que tu fais quand papa est parti. Open Subtitles أتذكر أن أمي كانت تفعل بالضبط . ما تفعليه أنت عندما غادر والدي
    Si tu le fais. C'est à peu près tout ce que tu fais. Open Subtitles . أجل ، أنت تفعلين . أجل ، هذا تقريباً كل ما تفعليه
    Et pourtant, c'est ce que vous faites tout le temps. Open Subtitles ولكن كل ما تفعليه هو التلاعب بالنظام الطبيعي للأشياء
    Shirley, depuis le temps que je vous connais, je ne vous ai jamais vue faire ce que vous faites aujourd'hui. Open Subtitles لم أراكِ تفعلين ما تفعليه الآن قلتي لي في البداية
    J'ai beaucoup de respect pour les gens qui font ce que vous faites. Open Subtitles أنا كن الكثير من الاحترام للاناس الذين يفعلون ما تفعليه
    Nous observons des gens comme vous, qui font ce que vous faites, mais qui ne comprenne pas. Open Subtitles اننا نراقب العديدون مثلك يفعلوا ما تفعليه لكنهم لم يفهموا
    Tout ce que vous faites pour le votre est de renforcer votre ego brisé. Open Subtitles كل ما تفعليه يعزز تحطيم كبريائك
    Tout ce que vous faites est pour le bien de l'humanité. Open Subtitles كل ما تفعليه هو لأجل مصلحة البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus