"ما تقومين به" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu fais
        
    • ce que vous faites
        
    ce que tu fais est honteux, de venir voir la femme de ce mari. Open Subtitles أعتقد أن ما تقومين به أمر مخجل مواعدة زوج تلك المرأة
    - Il a dit de rien toucher! - Tu sais pas ce que tu fais! Open Subtitles ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به
    Les polyphoniques ne peuvent même pas commencer à expliquer ce que tu fais. Open Subtitles أعني الصوتيات ، لا تبدأ في شرح ما تقومين به
    Je vous sais gré de ce que vous faites, mais faites-moi confiance. Open Subtitles اقدّر ما تقومين به لكن أريد منك التزام الهدوء والثقة بي
    Il faudrait qu'on soit foutrement sûrs que tout ce que vous faites dans l'affaire de meurtre de Kyle Bristow est correct. Open Subtitles أفضل من متأكد بان ما تقومين به على قضية كايل بريستو يجدر بأن تكون علانية
    ce que tu fais n'est pas facile. Mais si quelqu'un peut réussir, c'est toi. Open Subtitles إنّ ما تقومين به ليس سهلاً، ولكنْ إن كان هناك مَن يستطيع فعلُه؛ فهو أنت
    Tout ce que tu fais, tu le fais parce que les ingénieurs t'ont programmée. Open Subtitles كل ما تقومين به بسبب أن المهندسين في الأعلى قاموا ببرمجتك على القيام به ليس لديك خيار
    Peu importe ce que tu fais, ça a intérêt d'être pour l'école. Open Subtitles ما تقومين به من الأفضل أن يكون له علاقة بالمدرسة
    Déjà, tu adores ce que tu fais. Open Subtitles مثل ماذا ؟ بداية انتِ تحبين ما تقومين به
    Donc c'est notre Thanksgiving, et tout ce que tu fais c'est essayer de tout ruiner. Open Subtitles هذا عيد شكر عائلتنا وكل ما تقومين به هو محاولة تدمير كل شيء
    Je sais ce que tu fais. Open Subtitles لذا نحن نعلم أن لا يقوم بعمل سيء الآن أعلم ما تقومين به
    ce que tu fais est très important. C'est une affaire familiale. Open Subtitles ما تقومين به مهم، إنها أمور تتعلق بالعائله
    Elle est plus aiguë quand tu lui parles, ce que tu fais souvent ces jours-ci. Open Subtitles يرتفع قليلاً كلّما حادثته، وهو ما تقومين به كثيراً مؤخّراً
    Mais quand tu dois faire ce que tu fais... Open Subtitles ولكنك تحتاجين القيام بفعل ما تقومين به
    J'ignore ce que tu fais ici, Jules. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تقومين به هنا، جول
    Finissez ce que vous faites ici, et je vous emmène voir mon croque-mort. Open Subtitles أنهي ما تقومين به هنا، وسآخذك إلى صديقي صاحب محلّ النعوش
    Cela ne veut pas dire que ce que vous faites est convenable. Bonne nuit. Open Subtitles هذا لا يعني بأن ما تقومين به صواب طابت ليلتك
    Je sais ce que vous faites pour cette ville, et si vous croyez que vous n'avez pas besoin de thérapie, et bien... Open Subtitles أعرف ما تقومين به إتجاه هذه المدينة واذا كنت تظنين أنك لا تحتاجين للعلاج النفسي
    Vous savez ce que vous faites ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك تعلمين ما تقومين به ؟
    Je suis sûr qu'ils apprécient ce que vous faites. Open Subtitles حسناً ، انا متأكّد من أنّهم يقدّرون ما تقومين به
    Ouais, regarde, je sais que nous devrions être à la gorge, mais je veux juste que je dis vraiment respecter ce que vous faites ici Open Subtitles أجل,إسمعي ,أعرف أنه سيكون هناك تنافس بيننا لكن أردت فقط أن أقول لك أني أحترم ما تقومين به هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus