A propos de ce qui s'est passé entre nous, j'espère que tu peux l'admettre. | Open Subtitles | ،حول ما حدث بيننا آمل أن تستطيع تمييز هذا |
Aucun de nous ne peut changer ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | لا يُمكننا تغيير ما حدث بيننا ، بأى حال من الأحوال |
La façon que j'ai agi avec toi, ce qui s'est passé entre nous, c'était sincère, et je sais que j'aurais pas dû t'embrasser, et je sais que j'aurais pas dû faire ça. | Open Subtitles | تظاهرت عليك وكان هذا حقيقياً كل ما حدث بيننا كان حقيقياً وأعلم أنه ما كان علي أن أقبّلك |
ce qui s'est passé entre nous, ça ne doit jamais se reproduire. | Open Subtitles | ما حدث بيننا, لا يمكنه أن يحدث مرّة أُخرى. |
Sache juste que... te rencontrer et tout ce que nous avons, c'est tout. | Open Subtitles | عليك أنت تعلم .. معرفتي بك وكل ما حدث بيننا |
Je pensais qu'après ce qui s'est passé entre nous, que tu ne voulais pas être à mes côtés. | Open Subtitles | فقط اعتقدت انه بعد ما حدث بيننا انك لم تريدي ان تكوني قريبة مني |
Mais je sais aussi que ce qui s'est passé entre nous était réel. | Open Subtitles | مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا |
ce qui s'est passé entre nous était censé se passer qu'une seule fois. | Open Subtitles | ما حدث بيننا كان من المفترض أن يكون مرة واحدة |
Mais ce qui s'est passé entre nous l'autre soir, je voulais pas que ça arrive. | Open Subtitles | لكن ما حدث بيننا تلك الليلة كان لمرة واحدة |
Écoute, ce qui s'est passé entre nous c'est du passé et maintenant, nous devrions juste retourner à ce que c'était avant, avec toi étant un idiot et moi essayant de faire mon travail. | Open Subtitles | انظر,ما حدث بيننا قد حدث والان تعود علاقتنا على ما كانت عليه سابقا انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي |
Darren, je sais que ça t'effraye ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Mais j'ai beaucoup de mal par rapport à ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | أجد صعوبة كبيرة في التعامل مع ما حدث بيننا |
ce qui s'est passé entre nous ne doit jamais se reproduire. | Open Subtitles | أجل... إسمعي. ما حدث بيننا لا يمكن أن يتكرر أبداً. |
Il faut qu'on parle de ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | نحتاج إلى التحدث بخصوص ما حدث بيننا |
Je voulais juste dire que ce qui s'est passé entre nous, c'était ma faute. | Open Subtitles | أردت أن أقول أن ما حدث بيننا كان خطأي |
Tu ignores ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا. |
ce qui s'est passé entre nous est ma faute. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بيننا فهو غلطتي |
Après tout ce qui s'est passé entre nous, Je n'arrive pas à croire que tu lâches l'affaire et que tu ne me laisses pas l'appart de Quinn. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين" |
"et à tout ce qui s'est passé entre nous", alors c'est ce que je devais faire. | Open Subtitles | وعلى كل ما حدث بيننا هذا ما كنت سأفعله |
Tu te venges encore pour ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | ما زلت تعاقبيني بسبب ما حدث بيننا. |
Sache juste que... te rencontrer et tout ce que nous avons, c'est tout. | Open Subtitles | عليك أنت تعلم .. معرفتي بك وكل ما حدث بيننا |
Ça en valait la peine Jess, parce que ce qui est arrivé entre nous était vraiment magique. | Open Subtitles | أنه كان يستحق ذلك، جيس، لأن ما حدث بيننا كان السحرية لذلك. |