Parce que les ninjas ne laissent jamais de trace. Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً، فإنّي أعلم ما رأيت. |
Je peux pas vous dire exactement quand, mais de ce que j'ai vu ça indique qu'on devrait pouvoir de déposer des accusations dans la semaine. | Open Subtitles | لا، سيدتي، لا أستطيع أن أقول لك بالضبط متى ولكن من ما رأيت حتى الآن فإنه يشير إلى أننا يجب أن نكون قادرين |
Si, à la lumière de ce que j'ai vu, au Nord, je pouvais accéder à la réserve interdite de la bibliothèque. | Open Subtitles | سألتك إذا، في ضوء ما رأيت في الشمال، إذا كان بإمكاني الوصول إلى المنطقة المقيدة للمكتبة. |
Oui, mais lui as-tu demandé ouvertement et directement sur ce que tu as vu ? | Open Subtitles | أجل لكن هل سألته بإنفتاح وبشكل مباشر بشأن ما رأيت ؟ |
Soit vous estimez que vous n'avez pas vu ce que vous avez vu... | Open Subtitles | فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت |
J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans les tunnels. Ils sont vraiment beaux. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا |
ce que j'ai vu et appris m'a terrifié au plus haut point. | Open Subtitles | كما توقع العلم تمامًا كل ما رأيت وتعلمت برحلتي أفزعني دون شك |
Officiellement, on a été coulés. Or je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أخبروا عائلتي أنّها غرقت في معركة، ولكني أعلَم ما رأيت. |
Toute ma vie, tout ce que j'ai vu ce sont des gens qui prennent les mêmes décisions que tu es sur le point de prendre. | Open Subtitles | جميع حياتي، كل ما رأيت هو أناس، يتخذون قرارات مثل ذلك الذي أنت بصدد أن تتخذيه. |
Je sais ce que j'ai vu et je ne veux plus. | Open Subtitles | أنا أعرف ما رأيت وأنا لا أبحث مرة أخرى. |
Parce que, après ce que j'ai vu aujourd'hui, vous avez clairement besoin de pratiquer. | Open Subtitles | لأن بعد ما رأيت اليوم من الواضح أنكم بحاجة للتدرب |
D'après ce que j'ai vu , c'est une bonne chose que les CO vous aient bloqués . | Open Subtitles | من ما رأيت وأنا في طريقي الى هنا من الجيد أنهم حبسوكم يا رفاق.. |
Tu dis ça car tu n'as aucune idée de ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أنتِ تقولي هذا لأنه لا يُمكنكِ تخيّل ما رأيت هناك |
Je continue à me demander ce que mon père penserait s'il avait vu ce que j'ai vu aujourd'hui à la prison. | Open Subtitles | اواصل يتساءل ما الدي يظن إذا رأى ما رأيت اليوم في ذلك السجن. |
Je n'étais pas saoule, et je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لم أكن في حالة سكر، وأنا أعرف ما رأيت. |
T'as de la chance parce que moi, tout ce que j'ai vu, c'est cette jungle. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأن جلّ ما رأيت هي هذه الغابة |
Pour toi, ce que tu as vu doit se réaliser. | Open Subtitles | هل ترى، أنت بحاجة لأشياء لتطبيق ما رأيت |
Dis-moi tout ce que tu as vu dans les toilettes. | Open Subtitles | أريدك أن تقول لي كل ما رأيت عندما دخلت إلى المرحاض |
Et en vous basant sur ce que vous avez vu, considérez-vous Cyrus Beene un suspect dans l'assassinat de Frankie Vargas ? | Open Subtitles | لا، سيدي الرئيس و بناءا على ما رأيت هل تعتقد ان سايروس بيين مشتبه به |
On dirait que vous n'avez jamais vu de femme nue. | Open Subtitles | تتصرّف كما أنك ما رأيت أبداّ إمرأة عارية. |
Je vous embauche parce que j'aime ce que je vois. | Open Subtitles | أنا قمت بتعيينكِ لأنّه قد أعجبني ما رأيت .. |
Vous devez savoir que Je n'ai pas vu ma soeur depuis la semaine de la naissance de Cody. | Open Subtitles | أنت كان يجب أن تعرفي .. إيريك بأنّكي ما رأيت أختك منذ الإسبوع الأول لولادة كودي |
Vous ne voyez pas ce que je voyais. | Open Subtitles | أنت لا ترى ما رأيت. |
Je sais pas ce que t'as vu, ou ce que tu crois avoir vu, mais ce soir je rentrerai avec l'homme que j'aime. | Open Subtitles | إسمعي ، لا اعلم ما رأيت او ماتظنين أنك رأيتيه ولكن عندما اعود الى المنزل الليلة ، انا اعود مع الرجل الذي احب |
Après ce que je viens de voir, ça devrait l'être. | Open Subtitles | بعد ما رأيت .. هذا مؤكد |