"ما رأيك بهذا" - Traduction Arabe en Français

    • Et ça
        
    • Qu'en dis-tu
        
    • Qu'en pensez-vous
        
    • Que penses-tu de ça
        
    • T'en dis quoi
        
    • Qu'en dites-vous
        
    • Qu'est-ce que tu en dis
        
    • Qu'est-ce que tu penses de ça
        
    • Que dis-tu de ça
        
    • Ça alors
        
    • Ça te va
        
    • Qu'est-ce que t'en penses
        
    • Qu'en penses-tu
        
    • Que pensez-vous de ça
        
    • Ça vous va
        
    Et ça ? Les hommes ne vont pas me manquer. Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟ ربما لن يكون من الصعب التخلي عن الرجال
    Je ne l'avais donc pas donné. Qu'en dis-tu ? Open Subtitles كانت معي كل ذلك الوقت, ما رأيك بهذا ؟
    Qu'en pensez-vous? Celui-ci? Open Subtitles ما رأيك بهذا الزى ؟
    Lève-toi et regarde ça. Que penses-tu de ça, hein ? Open Subtitles انهض , انهض , و انظر إلى هذا , ما رأيك بهذا ؟
    T'en dis quoi ? Open Subtitles لا اشعر أنها ضرورية, إذاً ما رأيك بهذا ؟
    Disons, si vous me donnez Rose Tyler, je vous donnerai Ida Scott, Qu'en dites-vous? Open Subtitles لنقل أنك لو أعطيتني روز تايلر فسأعطيك عايده سكوت، ما رأيك بهذا ؟
    Un jour, je t'apprendrai à ne pas avoir peur dans le noir. Qu'est-ce que tu en dis ? Open Subtitles يوماً ما سأعلمك ألا تخاف من الظلام, ما رأيك بهذا ؟
    Qu'est-ce que tu penses de ça, papa-rito, hein ? Open Subtitles ما رأيك بهذا يا أبي؟
    Que dis-tu de ça ? Open Subtitles ما رأيك بهذا الإنعطاف , يا رجل ؟
    Ça alors ! Open Subtitles نيد دايموند " ما رأيك بهذا ؟ "
    Je vais te botter le cul. Ça te va, comme motif valable ? Open Subtitles سأبرحك ضرباً ما رأيك بهذا السبب المحتمل؟
    Qu'est-ce que t'en penses ? Open Subtitles ما رأيك بهذا المكان
    Et ça, c'est bien ficelé ? Open Subtitles ما رأيك بهذا لربط الأطراف المرتخية ؟
    Et ça, ça fait fin de saison ? Open Subtitles حسنا ، ما رأيك بهذا كنهاية رائعة؟
    Qu'en dis-tu ? Open Subtitles ما رأيك بهذا بارن ؟
    Qu'en pensez-vous, Omodaka-dono ? Open Subtitles ما رأيك بهذا اوموداكا دونو
    Que penses-tu de ça ? Open Subtitles ما رأيك بهذا السبب؟
    Là, T'en dis quoi du déjà vu? Open Subtitles ما رأيك بهذا كرؤية مسبقة؟
    Et si on passait à autre chose? Qu'en dites-vous? Open Subtitles لنتعدىهذاالموضوع، ما رأيك بهذا ؟
    Qu'est-ce que tu en dis, hein ? Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟ أليس هذا رائع ؟
    Eh bien, Qu'est-ce que tu penses de ça? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بهذا ؟
    Que dis-tu de ça ? Open Subtitles حسناً , ما رأيك بهذا ؟
    - Bon, maman, Et ça, alors ? Open Subtitles -حسناً أمي، ما رأيك بهذا ؟
    Ça te va, comme renforcement positif ? Open Subtitles ما رأيك بهذا التعزيز الإيجابي؟
    Alors, Qu'est-ce que t'en penses? Open Subtitles إذاً ، ما رأيك بهذا ؟
    Qu'en penses-tu, Wilmer ? Open Subtitles ما رأيك بهذا يا ويلمر ؟
    Que pensez-vous de ça ? Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟
    Ça, Ça vous va comme preuve de loyauté au SHIELD ? Open Subtitles ما رأيك بهذا الولاء لشيلد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus