"ما سنقوم" - Traduction Arabe en Français

    • ce qu'on va
        
    • ce que nous allons
        
    • prochaine étape
        
    Alors ce qu'on va faire maintenant, c'est qu'on va courir ! Open Subtitles حسناً , ما سنقوم بفعله الآن هو أننا سنهرب
    Mon mari et ma fille ont donné leur vie pour qu'on puisse finir ça, et c'est ce qu'on va faire. Open Subtitles زوجتي وابنتي ضحوّا بحياتهم لكي نتمكن من انهاء ذلك وذلك ما سنقوم بفعله
    Et ce qu'on va faire, pour le reste de notre vie, c'est trouver un petit lieu à nous, un petit endroit privé, juste pour toi et moi. Open Subtitles و ما سنقوم بفعله لبقية عمرنا هو اراحة انفسنا فى مكاننا الصغير الخاص فقط انتى و انا
    D'accord, ce que nous allons faire aujourd'hui, c'est vous aider à comprendre comment votre corps a réagi, comment les muscles se contractent pour prévenir la pénétration. Open Subtitles حسناً، إذن ما سنقوم به اليوم هو، مساعدِتك على فهم كيف كان جسمك يستجيب، كيف تنقبض العضلات جسدياً
    J'aime ça. C'est ce que nous allons faire. Open Subtitles أنا أحببت ذلك ، هذا ما سنقوم به
    On ne le retrouvera pas. Alors calmons-nous et réfléchissons à la prochaine étape. Open Subtitles لذا لنهدأ قليلا و نفكر في ما سنقوم به تاليا.
    Ils ont juste dit : "Voilà ce qu'on va faire, on va remuer les choses, on va créer des problèmes, on va faire des vagues". Open Subtitles إنّهُ على الأغلب أنّه لا يوجد لديهم أيّة قواعد. إنّهم فقط يقولون : هذا ما سنقوم به,
    ce qu'on va faire maintenant c'est acheter toutes ces choses et voir ce que ça fait. Open Subtitles حسناً, ما سنقوم به الآن, هو أننا سنشتري كل هذه الأشياء, و نرى كيف يبدو هذا الشعور
    Sur ce plateau, il y a des indices sur ce qu'on va faire pour la Saint Valentin. Open Subtitles هذه الصينية تحتوي على دلائل على ما سنقوم به أنا و أنت في يوم عيد الحب
    - Il y a de l'argent. Il faut aller le chercher. - C'est ce qu'on va faire. Open Subtitles إن كانت هناك أموالاً , فلنتحصل عليها صحيح وهذا ما سنقوم بفعله
    ce qu'on va faire, il faut que ça marque l'Histoire, que ça parle à chaque génération. Open Subtitles ما سنقوم به يجب أن يُسجله التاريخ يبقى صداه على مر العصور
    Voilà ce qu'on va faire. T'es libre ce soir ? Open Subtitles إليك ما سنقوم بهِ هل لديك وقت بهذهِ الليلة؟
    ce qu'on va faire, c'est arranger une rencontre avec Dan le Dandy. Open Subtitles هاك ما سنقوم به؛ سنرتب معادا مع داندى دان
    Voilà ce qu'on va faire. Open Subtitles هذا ما سنقوم بفعله
    Après avoir récupéré Charlie c'est ce qu'on va faire. Open Subtitles بعد ان نحصل تشارلي، هذا هو ما سنقوم به.
    Voilà ce qu'on va faire. Open Subtitles إليكم ما سنقوم بفعله
    Après avoir déduit tout ce que nous allons dépenser pour ce jeune homme, on va percevoir un total de... Open Subtitles بعد خصم كل ما سنقوم بإنفاقه على هذا الشاب، سوف نتحصل على على ...
    "Voilà ce que nous allons faire," a-t-il dit, Open Subtitles على أي حال لذلك ، وقال ان ما سنقوم به هو ،
    Voilà ce que nous allons faire. Open Subtitles حسنٌ، إليك ما سنقوم بفعله
    Et c'est ce que nous allons faire. Open Subtitles وهذا هو ما سنقوم به.
    Et c'est exactement ce que nous allons faire. Open Subtitles وهذا ما سنقوم به
    On ne veut pas de problèmes à la prochaine étape. Open Subtitles لا نريد اي شيء ان يتدخل في ما سنقوم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus