"ما عداي" - Traduction Arabe en Français

    • sauf moi
        
    • à part moi
        
    • que moi
        
    • pas moi
        
    • Excepté moi
        
    sauf moi, et vous me repoussez, car je vous asticote. Open Subtitles ما عداي أنا، بينما تصرفينني كوغد يتلاعب بك
    D'accord, disons que tout le monde soit contaminé sauf moi... Open Subtitles حسناً لنقل بأن الجميع ما عداي قد أصيب
    J'ai rendu tout le monde heureux sauf moi. Open Subtitles لقد جعلت الجميع سعداء ما عداي عيد الميلاد تقريبًا
    Apparemment, tout le monde, à part moi, savait ce qu'il se passait. Open Subtitles على ما يبدو كلّ شخص عرف فى الواقع ما سيحدث حقا ما عداي
    Reculez. Il n'y a que moi qui puisse gâcher nos vacances. Open Subtitles تراجعوا ايها الروبوتات ، لا أحد يفسد اجازة عائلتي ما عداي
    Tout le monde semble savoir tout sur tout, sauf moi. Open Subtitles الجميع يبدون أنهم يعرفون كل شيء عن كل شيء، ما عداي.
    Quand le Singe sera arrimé au satellite, j'émettrai un rayon qui transformera tout le monde, sauf moi, en singe. Open Subtitles سينتقل في كافة أنحاء العالم الكل سيتحول إلى قرد ما عداي
    Rahul, je pense que personne d'autre sauf moi voudrait perdre son temps avec toi. Open Subtitles ، أنا لا أعتقد أي واحد ما عداي يُمْكِنُ أَنْ تضيّعَ وقتَها مَعك.
    qu'il couchait avec ma petite amie, et que tout le monde le savait sauf moi. Open Subtitles بأنه كان ينام مع صديقتي والجميع يعرف ذلك ما عداي فقط
    tout le monde ici,est venu à la maison seulement pour les fêtes sauf moi. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا ما عداي رَجعَ للبيت للعُطَلِ.
    On dirait que pratiquement tout le monde dans cette pièce est rédacteur en chef... sauf moi. Open Subtitles يبدو أن كل من في الغرفة رئيس تحرير ما عداي
    Aucun contact autorisé avec personne sauf moi. Open Subtitles لَيسَ مَسْمُوح لأيّ إتصال مَع أي شخص ما عداي.
    Ils ont tous sortis leur revolver sauf moi. Open Subtitles ولايوجد فرقٌ شاسع على ما أعتقد وفجأةً أشهروا مسدساتهم ما عداي أنا
    Personne n'y touche, sauf moi. Open Subtitles لا أحدُ يَلمْسُّ الرفَّ الثانيَ، ما عداي أنا
    Tout le monde sait sauf moi ? Open Subtitles هل الجميع ما عداي يعلمون بهذا؟
    Tout le monde sauf moi. Open Subtitles ــ الجميع ما عداي ــ هيا، حان وقت النوم
    Personne ne doit te descendre à part moi. Open Subtitles لا مخلوق يتحدث عنك بالسوء، ما عداي
    Ni à sa famille, ni à ses amis. Personne à part moi. Open Subtitles لا عائلتها، ولا أصدقائها ما عداي
    Personne ne les voit à part moi. Open Subtitles لا لا أحد يرى هذا ما عداي
    Papa, elle n'a que moi pour prendre soin d'elle. Open Subtitles أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي
    Vous avez peut-être berné tout le monde, mais pas moi. Open Subtitles أوتعلمْ، لربما نجحتَ في خداعِ الجميع، ما عداي.
    Excepté moi. Open Subtitles ما عداي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus