sauf moi, et vous me repoussez, car je vous asticote. | Open Subtitles | ما عداي أنا، بينما تصرفينني كوغد يتلاعب بك |
D'accord, disons que tout le monde soit contaminé sauf moi... | Open Subtitles | حسناً لنقل بأن الجميع ما عداي قد أصيب |
J'ai rendu tout le monde heureux sauf moi. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع سعداء ما عداي عيد الميلاد تقريبًا |
Apparemment, tout le monde, à part moi, savait ce qu'il se passait. | Open Subtitles | على ما يبدو كلّ شخص عرف فى الواقع ما سيحدث حقا ما عداي |
Reculez. Il n'y a que moi qui puisse gâcher nos vacances. | Open Subtitles | تراجعوا ايها الروبوتات ، لا أحد يفسد اجازة عائلتي ما عداي |
Tout le monde semble savoir tout sur tout, sauf moi. | Open Subtitles | الجميع يبدون أنهم يعرفون كل شيء عن كل شيء، ما عداي. |
Quand le Singe sera arrimé au satellite, j'émettrai un rayon qui transformera tout le monde, sauf moi, en singe. | Open Subtitles | سينتقل في كافة أنحاء العالم الكل سيتحول إلى قرد ما عداي |
Rahul, je pense que personne d'autre sauf moi voudrait perdre son temps avec toi. | Open Subtitles | ، أنا لا أعتقد أي واحد ما عداي يُمْكِنُ أَنْ تضيّعَ وقتَها مَعك. |
qu'il couchait avec ma petite amie, et que tout le monde le savait sauf moi. | Open Subtitles | بأنه كان ينام مع صديقتي والجميع يعرف ذلك ما عداي فقط |
tout le monde ici,est venu à la maison seulement pour les fêtes sauf moi. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا ما عداي رَجعَ للبيت للعُطَلِ. |
On dirait que pratiquement tout le monde dans cette pièce est rédacteur en chef... sauf moi. | Open Subtitles | يبدو أن كل من في الغرفة رئيس تحرير ما عداي |
Aucun contact autorisé avec personne sauf moi. | Open Subtitles | لَيسَ مَسْمُوح لأيّ إتصال مَع أي شخص ما عداي. |
Ils ont tous sortis leur revolver sauf moi. | Open Subtitles | ولايوجد فرقٌ شاسع على ما أعتقد وفجأةً أشهروا مسدساتهم ما عداي أنا |
Personne n'y touche, sauf moi. | Open Subtitles | لا أحدُ يَلمْسُّ الرفَّ الثانيَ، ما عداي أنا |
Tout le monde sait sauf moi ? | Open Subtitles | هل الجميع ما عداي يعلمون بهذا؟ |
Tout le monde sauf moi. | Open Subtitles | ــ الجميع ما عداي ــ هيا، حان وقت النوم |
Personne ne doit te descendre à part moi. | Open Subtitles | لا مخلوق يتحدث عنك بالسوء، ما عداي |
Ni à sa famille, ni à ses amis. Personne à part moi. | Open Subtitles | لا عائلتها، ولا أصدقائها ما عداي |
Personne ne les voit à part moi. | Open Subtitles | لا لا أحد يرى هذا ما عداي |
Papa, elle n'a que moi pour prendre soin d'elle. | Open Subtitles | أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي |
Vous avez peut-être berné tout le monde, mais pas moi. | Open Subtitles | أوتعلمْ، لربما نجحتَ في خداعِ الجميع، ما عداي. |
Excepté moi. | Open Subtitles | ما عداي |