"ما علاقة" - Traduction Arabe en Français

    • Quel rapport avec
        
    • Quel rapport entre
        
    • qu'est-ce que
        
    • en quoi
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • Quel lien entre
        
    • quoi le rapport avec
        
    • quel est le lien avec
        
    • Quel est le rapport avec
        
    • n'a rien à voir
        
    • est en droit
        
    Et puis, Quel rapport avec le fait qu'il soit bon père ou non ? Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، ما علاقة كل ذلك إن كان والدًا جيدًا؟
    Quel rapport avec la lutte contre la pauvreté? UN ما علاقة ذلك بمكافحة الفقر؟ العلاقة وثيقة.
    Quel rapport avec ce qui m'est arrivé ? Open Subtitles الكثير من الناس يفعلون ذلك هناك. ، ما علاقة هذا بما حدث لي؟
    Quel rapport entre cette poupée et un soi-disant démon ? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما علاقة الشيطان بالدُمية
    qu'est-ce que l'histoire du gymnase a à voir avec Thomas ? Open Subtitles ما علاقة ما حدث أمس في الصالة بــ توماس؟
    Quel rapport avec les milliers de dollars pris dans les comptes des clients ? Je n'ai pas pris cet argent. Open Subtitles ما علاقة هذا مع حقيقة آلاف الدورلارات المأخوذة من حسابات العملاء؟
    Désolé de jouer les avocats, mais Quel rapport avec mon client ? Open Subtitles أنا آسف لانه علي تأدية وظيفتي كمحامي هنا ما علاقة موكلي بكل ما سبق؟
    Mais Quel rapport avec mon estomac ? Open Subtitles لم أمارس الجنس منذ عشر سنوات ولكن ما علاقة هذا بمعدتي؟
    Quel rapport avec votre affaire? Tout. Open Subtitles أبرزت التحفة الفنية ما علاقة كل هذا بقضيتك ؟
    Permettez-moi, mais Quel rapport avec mon travail ? Open Subtitles حسناً مع كل احترامي ايها النقيب ، ما علاقة هذا بالعمل ؟
    - Quel rapport avec pile ou face ? Open Subtitles ما علاقة هذا بنقر قطعة معدنية وسقوطها على النقش 20 مرّة؟
    Quel rapport avec la chambre de Lady Mary ? Open Subtitles ولكن ما علاقة هذا كله بغرفة الليدي ماري؟
    - Quel rapport avec l'ascenseur ? Open Subtitles حسنٌ، ما علاقة كل هذا بالمصعد؟ سأصل إلى هناك
    Je sais, mais Quel rapport avec dimanche ? Open Subtitles أعلم ، ولكن ما علاقة ما تفعله بيوم الأحد؟
    J'ai dû les perdre. Quel rapport avec l'accident ? Open Subtitles يبدو أنني أسقطتهم، ولكن لا أعرف ما علاقة هذا بالحادث؟
    Quel rapport entre la magie et la guerre ? Open Subtitles يا سيدي العزيز، ما علاقة السحر بما يجري فى الحرب ؟
    Quel rapport entre les dossiers de Trotter et la chasse? Open Subtitles لا أفهم، ما علاقة ملفات تروتر بالذهاب إلى صيد؟
    qu'est-ce que la Cours Pénale Internationale a à voir avec ça ? Open Subtitles ما علاقة المحكمة الجنائية الدولية بهذا الأمر؟
    S'iI Ioge au consulat avec ses gars du département, en quoi ça nous concerne ? Open Subtitles اذا كان يعمل مع المجلس بحراسة من الحكومة ما علاقة هذا بنا بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'une pierre qui te fait voir des gens qui crient, a à voir avec la réincarnation ? Open Subtitles لذا ما علاقة حجر يريك أناسًا يصرخون بالإحياء؟
    Quel lien entre les portes imaginaires et s'opposer à être touchée ? Open Subtitles ما علاقة الأبواب الخيالية؟ بعدم رغبتي بأن يتم لمسي؟
    Avec tout mon respect... c'est quoi le rapport avec le reste ? Open Subtitles لا أقصد التقليل من احترامك لكن ما علاقة هذا بأي شيء؟
    Même si c'est vrai, quel est le lien avec Brady Ritter ? Open Subtitles حتى لو تلك هى الحقيقة , ما علاقة برادى ريتر بذلك ؟
    Je sais ce que ça veut dire. Quel est le rapport avec mon père ? Open Subtitles اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟
    Ça n'a rien à voir avec nous, il faut qu'on parle. C'est en lien avec le fuyard ? Open Subtitles بغض النظر عمَ يحدث بيننا فنحن بحاجة إلى حديث ما علاقة ذلك بالضال؟
    On est en droit de se demander ce que ceci a à voir avec M. Asmerom. UN ويتساءل المرء ما علاقة ذلك بالسيد أسميروم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus