Tout ce que tu as à faire c'est de le refuser, il est à moi. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي |
Tout ce que tu as à faire, c'est manger. | Open Subtitles | ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً |
Tout ce que tu as à faire c'est la tuer, et tu pourras avoir tout ce que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | ما عليكِ سوى قتلها وحينها يمكنك أنْ تنعمي بكلّ ما أردته يوماً |
"Tu peux le faire. Il faut la pratique, mais c'est ce que tu dois apprendre." | Open Subtitles | يمكنكِ فعلها ، يتطلب الأمر تدريباً لكن هذا ما عليكِ أن تتعلميه |
Tout ce que tu dois savoir c'est qu'on sauve des gens comme toi de choses comme ça. | Open Subtitles | إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك |
Tout ce que vous avez à faire, c'est suivre mes ordres. | Open Subtitles | كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ. |
Une fois que j'ai placé la voie centrale, tout ce que vous avez à faire c'est faire flotter le pacemaker. | Open Subtitles | بمجرّد وضعي للخط المركزي، كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة. |
Tu fais ce que t'as à faire. Je vais vider le bar en attendant. | Open Subtitles | حسناً، افعلي ما عليكِ و سأنتظر أنا بالحانة |
D'ici là, vous ne pourrez pas mettre en péril ce que vous devez faire. | Open Subtitles | حتي ذلك الحين، لن تكونين قادرة علي تعريض للخطر ما عليكِ القيام به |
Tout ce que tu as à faire est d'ouvrir la porte, et tout sera fini. | Open Subtitles | تعرفين كل ما عليكِ هو فتح الباب وسينتهي كل ذلك |
Tu fais ce que tu as à faire. Peu importe le coût, on survit. | Open Subtitles | إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو |
Si elle a dit de la sauver, alors c'est ce que tu as à faire. | Open Subtitles | لو قالت إن عليكِ إنقاذها فهذا ما عليكِ فعله |
Mais toi tout ce que tu as à faire c'est coucher avec lui et il te pardonnera. | Open Subtitles | لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ |
Avec ce micro, je serai capable de tout entendre, donc tout ce que tu as à faire c'est d'aller dans la chambre, remettre la chemise, et foutre le camp. t'a compris? | Open Subtitles | مع هذا الميكروفون ، سأسمع كل شىء. إذن ، فكل ما عليكِ فعله الذهاب لتلك الغرفة تضعى القميص مرة أخرى |
Vas-y bébé, dis-moi ce que tu as à me dire ! | Open Subtitles | هيّا يا حبيبتي , إخبريني ما عليكِ إخباري |
ce que tu dois faire aujourd'hui c'est entrer là-dedans. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب |
C'est ce qu'on appelle se relaxer, et c'est tout ce que tu dois savoir. | Open Subtitles | إنه يسمى بالاسترخاء هذا كل ما عليكِ معرفته |
Allez, tout ce que tu dois faire, c'est y plonger. | Open Subtitles | هيا ,كل ما عليكِ فعله هو الغوص فيه. |
Tout ce que vous avez à faire est de convoquer hashtag à hashtag hashtag. | Open Subtitles | كل ما عليكِ هو الإذاعة عن شخص للعثور عليه |
Tout ce que vous avez à faire c'est ... regarder la vidéo surveillance. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو مُراقبة أشرطة الأمان أولًا. |
Tout ce que vous avez à faire, c'est nous dire où est votre mère. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو إخبارنا بمكان والدتكِ. |
Tout ce que t'as à faire, c'est trouver la fille. | Open Subtitles | جُل ما عليكِ فعله هو إيجاد الفتاة. |
Tout ce que vous devez savoir c'est que votre maison est sécurisée. | Open Subtitles | كل ما عليكِ معرفته أن منزلكِ بأمانٍ الآن |