"ما عنيته" - Traduction Arabe en Français

    • ce que je voulais dire
        
    • Ce que je veux dire
        
    C'est pas ce que je voulais dire bien que ça prouve ma théorie sur les porcs. Open Subtitles لم يكُن هذا ما عنيته على الرغم من أنه يقوم بإثبات فرضية الخنزير
    C'est mal sorti, ce que je voulais dire était on a des amis et on a une meilleur chance d'obtenir leur sperme. Open Subtitles لقد خرج ذلك بطريقة خاطئة ما عنيته كان لدينا أصدقاء ولدينا فرصة أفضل للحصول علي حيوانات منوية منهم
    Tu peux les laisser ici, ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles بالطبع يمكنك ترك أغراضك هنا. ليس هذا ما عنيته.
    Ce que je veux dire, c'est que le matin il n'y avait aucune odeur comme ça dans l'atelier du président. Open Subtitles ما عنيته انه لا يوجد اي واحدة مثل رائحة العجين الذي يوجد في مكان عمل الرئيس
    Ce que je veux dire... c'est qu'ils se chamaillaient pas vraiment. Open Subtitles كل ما عنيته أن شجارهما لم يصل لهذه الدرجه
    ce que je voulais dire c'est que je me demandais si j'avais encore des sentiments pour toi si au fond de moi, je t'aimais encore. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي ثم؟
    ce que je voulais dire c'est qu'après le mariage, on devient responsable. Open Subtitles ما عنيته هو أن بعد الزواج يصبح الشخص مسؤولا
    Tu n'étais jamais venue. C'est ce que je voulais dire. Open Subtitles ولم يسبق لكِ التواجد هنا هذا كل ما عنيته
    - Ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles حسناً , بات .. لم يكن هذا ما عنيته عندما قلت
    Non. J'ai dit ce que je voulais dire. Je suis sérieux quand je parle, bon sang. Open Subtitles لا ، لقد قلت ما عنيته لقد عنيت ما قلته ، تباً
    ce que je voulais dire, c'est que parfois le client cache des choses à son psy, et se les cache à lui-même. Open Subtitles ما عنيته بأنه في بعض الأحيان يخفي المريض أشياءً عن معالجه و عن نفسه
    ce que je voulais dire, c'est qu'on n'a personne pour nous critiquer, pour nous évaluer. Open Subtitles ما عنيته هو بأنه لا يوجد لدينا من ينتقدنا
    En fait, ce que je voulais dire c'est, pourquoi es-tu là, en bas ? Open Subtitles في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟
    C'est pas ce que je voulais dire. Oublie ce que j'ai dit. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته انسي أنني قلت هذا
    Allons... non, ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles -بربكِ، ليس ذلك ما عنيته . -إذًا ماذا قصدت؟
    - Elle trouvera un moyen. - C'est ce que je voulais dire. Open Subtitles تعني بأنّها ستجد طريقة - ذلك ما عنيته تماماً -
    Ce n'est pas vraiment ce que je voulais dire par Privé Open Subtitles هذا ليس ما عنيته بالمكان المنعزل
    Ce que je veux dire, c'est : est-il puissant ? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟
    Tu vois, c'est Ce que je veux dire. Si tu me connaissais là-bas, Au moins quelqu'un ici devrait savoir que je n'ai pas toujours été comme ça. Open Subtitles هذا ما عنيته بأنه لو تعرفنا من قبل لكنت ستعرف انني بالماضي لم أكن هكذا
    ...regardez les photos et vous verrez Ce que je veux dire par "changer de visage". Open Subtitles و الفت انتباه سيادتكم الي تلك الاغشيه و ستشاهدون ما عنيته عندما قلت انني ساغير وجهي
    Sérieusement, Ce que je veux dire, c'est qu'on tient l'un à l'autre et qu'on peut maintenant se considérer comme des adultes, Open Subtitles حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus