"ما فعلته كان" - Traduction Arabe en Français

    • ce que j'ai fait était
        
    • Ce que tu as fait était
        
    • ce que j'ai fait est
        
    • ce que j'ai fait c'est
        
    • ce que j'ai fait c'était
        
    • ai fait ça
        
    • tu n'as fait que
        
    • Ce que t'as fait était
        
    • ce qu'elle a fait c'est
        
    • Ce que vous avez fait était
        
    J'ai accepté que ce que j'ai fait était mal, et j'ai travaillé dur pour mériter le droit à une libération anticipée. Open Subtitles لقد أقتنعت بأن ما فعلته كان خاطئ , و لقد بذلت جهدي لأستحق بأن يتم اطلاقي مبكراً
    Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. Open Subtitles أنا أقدم ذلك بكل سرور، مع العلم أن ما فعلته كان لصالح الامبراطورية.
    Ce que tu as fait était mal, mais tu as fait ce qu'il fallait après. Open Subtitles أنا لا, ما فعلته كان خطأً ولكنك فعلت الشيء الصحيح في النهاية
    Comment puis-je être si perdu si je sais que ce que j'ai fait est mal ? Open Subtitles كيف أكون متوهماً ومريضاً إن كنتُ على علم بأن ما فعلته كان خطأ؟
    Tout ce que j'ai fait c'est échanger quelques programmes avec Schmitty. Open Subtitles كل ما فعلته كان تبديل بعض البرامج مع شميتي
    Tout ce que j'ai fait, c'était pour ce moment. Open Subtitles كل ما فعلته كان لأجل هذه اللحظة, في هذا المكان.
    Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    Donc tu sais que ce que j'ai fait était absolument nécessaire. Open Subtitles إذا فأنتِ تعرفين أن ما فعلته كان ضرورياً للغاية
    Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. Open Subtitles أنا أقدمه بسعة صدر مع العلم أن ما فعلته كان لمصلحة الإمبراطور
    ce que j'ai fait était mal. Je n'aurais jamais dû vous forcer à venir. Open Subtitles ما فعلته كان خطأً، ما حرى أن أجبرك على المجيء
    Peut-être que ce que j'ai fait était mal et égoïste, mais... j'avais le coeur brisé. Open Subtitles ربما ما فعلته كان خطأ وأنانية، ولكن كان قلبي ينكسر
    Tout ce que j'ai fait était d'essayer de prendre un saule pleureur du jardin de la Reine. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان محاولة قطف ورق الصفصاف مِنْ حديقة الملكة
    Tout le monde pense que Ce que tu as fait était exceptionnel. Tout le monde pense que ce que Papa a fait était exceptionnel. Open Subtitles الكلّ يظنّ أنا ما فعلته كان رائعا الجميع يعتقد أن ما فعله والدي كان عظيما
    Elle a tout à fait raison. Ce que tu as fait était une complète trahison. Open Subtitles . إنها محقة تماماً . ما فعلته كان خيانة حقيقية
    Je sais que ce que j'ai fait est mal, et je me sent vraiment idiot de l'avoir fait, mais je t'en supplie, ne me détestes pas. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    Vous voyez, ce que j'ai fait, c'est que, j'ai installé des caméras de surveillance autour du chantier. Open Subtitles ما فعلته كان نصب كاميرات أمنية في جميع أنحاء الموقع
    Tout ce que j'ai fait, c'était pour m'acquitter de ma dette. Open Subtitles ألا يمكنك إدراك أن كل ما فعلته كان لأجل رد الدين؟
    J'espère que tu sais que j'ai fait ça pour te protéger. Open Subtitles آمل أن تعلمين بأنّي كل ما فعلته كان من أجل حمايتُـكِ
    Tout le temps où nous sortions ensemble, tu n'as fait que me rejeter. Open Subtitles أتعلمين, طوال الوقت الذي تواعدنا فيه كل ما فعلته كان جعل الأمور صعبة علي
    Jamais de la vie. Ce que t'as fait était malsain. Open Subtitles لا شيئ يمكننا اصلاحه ما فعلته كان مريضاً
    Mais elle n'a rien fait. Elle n'est jamais intervenue. Tout ce qu'elle a fait c'est... Open Subtitles -لكنها لم تفعل أي شيء، لم تتدخل أبدًا كل ما فعلته كان
    Ce que vous avez fait était une folie, mais c'était impressionnant. Open Subtitles ما فعلته كان مجنوناً لكن كان مذهلاً أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus