Le Conseil supérieur de contrôle sera composé d'un président et de 18 membres de classe D-2 ou de rang supérieur. | UN | 43 - ويتألف المجلس من رئيس وثمانية عشر عضوا في الرتبة مد-2 أو ما فوقها. |
Fonctionnaires chargés de l'évaluation de classe P-3 et de rang supérieur recrutés sur le plan international | UN | موظفو التقييم من الفئة الفنية الدولية من الرتبة ف-3 أو ما فوقها |
Fonctionnaires chargés de l'évaluation de classe P-3 et de rang supérieur recrutés sur le plan national | UN | موظفو التقييم من الفئة الفنية الوطنية من الرتبة ف-3 أو ما فوقها |
Cependant, les deux tiers environ des bureaux de l'UNICEF ne disposent d'aucun fonctionnaire chargé du suivi et de l'évaluation à un poste de classe P-3 ou supérieure, et ils sont donc moins à même de produire régulièrement des évaluations de qualité. | UN | ومع ذلك، لا يوجد في ثلثي مكاتب اليونيسيف تقريبا موظف رصد وتقييم في الرتبة 3 أو ما فوقها ولذلك هي أقل قدرة على تنفيذ تقييمات متسقة رفيعة المستوى. |
L'approbation de la création des postes à la classe D-1 et au-dessus sera demandée au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion. | UN | وتطلب موافقة المجلس التنفيذي على إنشاء الوظائف من رتبة مد - ١ أو ما فوقها عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري. |
g) Administrer le programme de transparence financière concernant les fonctionnaires des organes ou programmes, sauf pour les fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou un rang supérieur, pour lesquels le programme continuera d'être administré par le Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU; | UN | (ز) إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي في كل جهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة، باستثناء ما يتعلق بالموظفين من رتبة أمين عام مساعد أو ما فوقها الذين سيظل مكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة يدير البرنامج الذي يشملهم؛ |
Pourcentage de femmes parmi les fonctionnaires chargés de l'évaluation de classe P-3 et de rang supérieur | UN | النسبة المئوية لموظفات التقييم من الفئة الفنية من الرتبة ف-3 أو ما فوقها |
* Pour assurer la cohérence avec le niveau de référence de 2011, ces données ne concernent que les postes de classe P-3 et de rang supérieur. | UN | * للمحافظة على التساوق مع خط الأساس لعام 2011، لا تشير هذه البيانات إلا إلى الوظائف في الرتبة ف-3 أو ما فوقها. |
Au total, 98 postes étaient de classe P-5/L-5 ou de rang supérieur. | UN | وكانت 98 وظيفة من هذه الوظائف من الرتبة ف-5/رم-5 أو ما فوقها. |
98. Ce tableau indique que 34,5 % des fonctionnaires recrutés sur le plan international occupent un poste P-5 ou de rang supérieur au secrétariat. | UN | 98- ويشير توزيع الموظفين إلى أن 34.5 في المائة منهم هم من الموظفين المعينين دولياً برتبة ف-5 أو ما فوقها في الأمانة. |
La FAO déclare pour sa part que, parmi les démissions d'administrateurs ou de fonctionnaires de rang supérieur enregistrées au cours des quatre dernières années, 24,6 % ont été le fait d'administrateurs des classes P-1 à P-3. | UN | وذكرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن استقالات الموظفين الفنيين برتبة ف-1 إلى ف-3 مثلت خلال السنوات الأربع الماضية 24.6 في المائة من مجموع استقالات موظفي الفئة الفنية أو ما فوقها. |
Tableau 5 Pourcentage de femmes dans l'effectif total de la catégorie des administrateurs et dans la catégorie des fonctionnaires de rang supérieur dans trois organismes des Nations Unies, pour la période 1975-1994 | UN | الجدول ٥ - الموظفــون فـي وكــالات مختــارة باﻷمـم المتحـدة وعـدد الموظفين من النساء في الرتبة الفنية أو في رتبة مد - ٢ أو ما فوقها من واقع المجموع |
Fonctionnaires chargés de l'évaluation de classe P-3 et de rang supérieur (total) | UN | موظفو التقييم من الفئة الفنية من الرتبة ف-3 أو ما فوقها (المجموع) |
Les fonctionnaires considérés comme ayant le statut géographique sont ceux qui ont été nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an à un poste de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, financé au moyen du budget ordinaire et auquel s'applique le système des fourchettes souhaitables. | UN | 21 - والموظفون ذوو التعيينات " الجغرافية " المركز هم من عيّنهم الأمين العام لمدة سنة أو أكثر في وظيفة من وظائف الفئة الفنية أو ما فوقها ممولة من الميزانية العادية، في إطار نظام النطاقات المستصوبة. |
Pour le personnel ayant le statut diplomatique (fonctionnaire de la classe P-5 et de rang supérieur) | UN | للموظفين ذوي الوضع الدبلوماسي (الموظفون في الدرجة ف 5 أو ما فوقها) |
Les conseils seraient composés de responsables de haut niveau (fonctionnaires de la classe D-1 et de rang supérieur provenant des départements, bureaux et missions). | UN | وسوف تتألف المجالس من كبار المديرين (من الرتبة مد-1 أو ما فوقها من الإدارات والمكاتب والبعثات المعنية). |
Néanmoins, la plupart des bureaux de pays de l'UNICEF n'ont pas un agent chargé de l'évaluation de classe P-3 ou d'une classe supérieure. | UN | ومع ذلك، لا يوجد موظف تقييم برتبة ف-3 أو ما فوقها في أغلبية المكاتب القطرية لليونيسيف. |
Pas de plan de sécurité : 1, plan de sécurité : 21 (phase de sécurité 3 ou supérieure : 11) Volb | UN | لا مرحلة أمنية (1)، مرحلة أمنية (21)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (11) |
Pas de plan de sécurité: 96, plan de sécurité : 158 (phase de sécurité 3 ou supérieure : 39) Effractionc | UN | لا مرحلة أمنية (96)، مرحلة أمنية (158)، منها المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها (39) |
(D-2 et au-dessus) | UN | الموظفون من الرتبة مد - ٢ أو ما فوقها الوكالة |
M.A./M.Sc & Équivalent (Maîtrise) ou au-dessus | UN | درجة الماجستير وما يعادلها أو ما فوقها |
Le programme de transparence en matière d'intérêts financiers est entré en vigueur en 1999 avec l'adoption de la résolution A/RES/52/252, qui demandait aux fonctionnaires ayant le rang de Sous-Secrétaire général(e) ou un rang supérieur des déclarations de situation financière. | UN | 32 - وبدأ تطبيق برنامج الكشف عن الوضع المالي في 1 كانون الثاني/يناير 1999 باتخاذ قرار الجمعية العامة 52/252 الذي يُلزم جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مساعد أمين عام أو ما فوقها بتقديم بيانات كشف عن وضعهم المالي. |