10. Le projet du budget pour 2006-2007, calculé aux taux préliminaires de 2006-2007, s'élève à 3 803 800 000 dollars. | UN | 10 - وتبلغ المقترحات للفترة 2006-2007 ما قدره 803.8 3 ملايين دولار حسب أسعار الصرف الأولية للفترة 2006-2007. |
En 2009, les cofinancements ONG s'élèvent à 3 millions d'euros. | UN | وفي عام 2009، بلغت التمويلات المشتركة للمنظمات غير الحكومية ما قدره 3 ملايين يورو. |
Le montant moyen total des dépenses annuelles au titre des services externalisés s'élevait à 2 819 627 dollars. | UN | وبلغ متوسط التكاليف السنوية الإجمالية للخدمات المقدمة من مصادر خارجية ما قدره 627 819 2 دولاراً. |
Pour l'exercice considéré, le montant de ce fonds était de 0,81 million de dollars. | UN | وبلغت تلك التكاليف في فترة السنتين قيد الاستعراض، ما قدره 0.81 مليون دولار. |
Le montant des intérêts créditeurs des dépôts bancaires est de 0,522 million de dollars. | UN | وقد بلغت الفائدة على الودائع المصرفية ما قدره 0.522 مليون دولار. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 5 703 983 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 130 426 000 dollars. | UN | وبلغت المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه ما قدره 000 983 703 5 دولار، أي أن رصيدا قدره 000 426 130 دولار لم يُسدد بعد. |
Le budget de la Mission pour 2014 s'élève à 409 millions de dollars. | UN | وتبلغ ميزانية البعثة لعام 2014 ما قدره 409 ملايين دولار. |
Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix à la même date s'élève à 3 756,3 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في نفس التاريخ ما قدره 756.3 3 مليون دولار. |
Le montant indicatif des crédits nécessaires à la mise en œuvre des mesures précitées s'élève à 6 063 400 dollars, comme indiqué au tableau 4 ci-après. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدَّرة من الموارد لهذه التدابير ما قدره 400 063 6 دولار، على النحو المبيَّن في الجدول 4. |
Les contributions reçues jusqu'à présent en 2014 s'élèvent à 5,5 milliards de dollars. | UN | ويبلغ حجم الاشتراكات الواردة حتى الآن في عام 2014 ما قدره 5.5 بلايين دولار. |
D'après une estimation préliminaire du Secrétariat, les demandes d'indemnités au titre de cette police s'élèvent à 87 851 400 dollars, comme indiqué au tableau 2. | UN | ويبلغ التقدير الأولي للمطالبات الذي أعدته الأمانة العامة والذي سيقدَّم بموجب ذلك التأمين ما قدره 400 851 87 دولار، على النحو المبيَّن في الجدول 2. |
Ils s'élèvent à 167 000 dollars. Note 26 | UN | وتصل قيمة المستردات من تكاليف دعم البرامج إلى ما قدره 000 167 دولار. |
La valeur d'inventaire des avoirs de la Mission au 31 décembre 1996 s'élevait à 64 472 700 dollars. | UN | وقد بلغ مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996 ما قدره 700 472 64 دولار. |
Le montant total des revenus disponibles pour être distribués aux adhérents de la Caisse en 2000 s'élevait à 20,9 millions de dollars. | UN | وبلغ إجمالي الإيرادات المتاحة للتوزيع على أعضاء صندوق الادخار خلال عام 2000 ما قدره 20.9 مليون دولار. |
Le solde des contributions non acquittées pour le budget 2003 s'élevait à 554 405 dollars. | UN | وبلغت قيمة الاشتراكات المتبقية غير المدفوعة فيما يتصل بميزانية عام 2003 ما قدره 405 554 دولارات. |
En 1996, le produit intérieur brut global était de 830 dollars des États-Unis par habitant et, en 2001, de 1 255 dollars. | UN | وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1996 ما قدره 830 دولاراً، ووصل في عام 2001 إلى 255 1 دولاراً. |
Le solde en espèces au titre des ressources ordinaires, une fois la réserve constituée, pour 2003 est de 165 millions de dollars. | UN | ويبلغ الرصيد النقدي المتوفر من الموارد العادية بعد تغطية الصندوق الممول لعام 2003 ما قدره 165 مليون دولار. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 6 066 101 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 156 159 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه ما قدره 000 101 066 6 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 159 156 دولار. |
L'allocation territoriale prévue pour Pitcairn au titre du dixième Fonds européen de développement, qui porte sur la période 2008-2013, se chiffre à 2,4 millions d'euros. | UN | وتبلغ مخصصات إقليم بيتكيرن في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر، للفترة 2008 إلى 2013، ما قدره 2.4 مليون يورو. |
Les contributions volontaires, d'un montant de 1,762 milliard de dollars, représentaient 97,7 % des recettes totales du HCR. | UN | وبلغت التبرعات ما قدره 1.762 بليون دولار، أي نسبة 97.7 في المائة من مجموع إيرادات المفوضية. |
La valeur des actifs selon le module < < gestion des actifs > > pour la Chine et la Thaïlande s'établissait à 900 000 et 570 000 dollars respectivement. | UN | وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي. |
Le Conseil d'administration a autorisé un montant total de 13,8 millions de dollars pour la mise au point du progiciel de gestion intégré. | UN | 19 - يبلغ مجموع تكلفة تطوير نظام تخطيط موارد المؤسسات، التي وافق عليها المجلس التنفيذي، ما قدره 13.8 مليون دولار. |
Elle affirme que les pertes au titre de ces quatre contrats se chiffrent à NLG 1 239 510. | UN | وتؤكد أن الخسائر في هذه العقود الأربعة قد بلغت ما قدره 510 239 1 من الغيلدرات الهولندية. |
Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix se chiffrait à 1,6 milliard de dollars. | UN | وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ما قدره ١,٦ بليون دولار. |
environ 150 000 membres de la population d'accueil ont aussi reçu une assistance humanitaire. | UN | وتلقى ما قدره 000 150 فرد من السكان المستقبلين للاجئين المساعدة الإنسانية. |
Le montant des ressources nécessaires pour 2010 est estimé à 17 991 600 dollars. | UN | 70 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2010 ما قدره 600 991 17دولار. |
Le budget de l'année 2009 s'élevait à 51,4 millions de dollars, et celui approuvé pour l'année 2010 s'établit à 55,4 millions de dollars. | UN | وبلغت ميزانية عام 2009 ما قدره 51.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أما الميزانية المعتمدة للعام 2010 فارتفعت إلى 55.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |