"ما كنت أحاول" - Traduction Arabe en Français

    • ce que j'essayais de
        
    • ce que je voulais
        
    • ce que j'essaye de
        
    • ce que j'essaie de
        
    • ce que j'ai essayé de
        
    • que j'essayais de te
        
    Tout ce que j'essayais de faire était de rendre notre mariage parfait. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو جعل زفافنا مثالى
    Là, je ne sais même plus ce que j'essayais de dire. Open Subtitles عند هذه النقطة، حتى لا يتذكر ما كنت أحاول أن أقول بادئ ذي بدء.
    Quand je suis parti de la CAT, je crois que tu n'as pas compris ce que je voulais dire. Open Subtitles اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله
    Tout ce que je voulais faire, c'est prendre ces coups à ta place. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله أن أتلقى هذه الضربات عنك
    J'epsère que tu comprend ce que j'essaye de te dire. Open Subtitles حيث القلب البشرى ينبض أرجوا أن تكونى قد فهمتى ما كنت أحاول أن أقوله لكى
    C'est ce que j'essaie de vous dire depuis notre rencontre. Open Subtitles ليمن هذا ما كنت أحاول أن أخبركِ به من أول ما قابلتك
    Tout ce que j'ai essayé de faire pour toi... un bon mariage, une chance d'être reine... tout cela sera fini. Open Subtitles كلّ ما كنت أحاول فعله لأجلك مِنْ زيجة جيّدة وفرصة لتكوني ملكة سيذهب هباءً
    Tout ce que j'essayais de faire c'était de donner une meilleure vie à ma famille. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو تحسين حياة عائلتي
    C'est ce que j'essayais de te dire. C'était un vrai barjo. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول إخبارك به من قبل كان مثل الكلب المسعور
    C'est ce que j'essayais de faire avant que vous veniez chez moi. Open Subtitles وهو ما كنت أحاول القيام به حتى ظهرتما في منزلي
    C'est ce que j'essayais de te dire tout à l'heure quand tu m'as envoyé balader. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول اخباركِ به سابقاً قبل أن تفسدي الأمر
    Il n'a... jamais vraiment compris ce que j'essayais de... Open Subtitles انه حقا ... لم يرى بوضوح ما كنت أحاول أن،
    Il savait ce que j'essayais de faire, Et il a compris que je bluffais en cinq secondes. Open Subtitles علم ما كنت أحاول فعله وأشار إلى خداعي
    C'est tout ce que je voulais, frère, sauver ta vie. Open Subtitles ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك
    Essayer de lui faire voir ce que je voulais te faire voir. Open Subtitles أحاول أن أجعله يرى ما كنت أحاول ان أريك إياه
    C'est ce que je voulais te dire, je ne contrôle rien. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك لا يمكنني أن أسيطر على هذا
    C'est ce que je voulais te dire quand le lion a attaqué. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول قوله لك قبل هجوم الأسد
    ce que j'essaye de dire c'est que vous ne pouvez pas vous inventer une personnalité du jour au lendemain. Open Subtitles ما كنت أحاول أن أقوله هو أنك لا تستطيع اختراع شخصية بين ليلة وضحاها
    C'est ce que j'essaye de comprendre. Open Subtitles - لا بن , جاك هذا ما كنت أحاول أن أكتشفه
    C'est ce que j'essaie de te dire. Open Subtitles \u200fأرأيت؟ هذا ما كنت أحاول إخبارك به.
    C'est ce que j'essaie de t'expliquer. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أجعلك تفهمه.
    C'est ce que j'ai essayé de faire pour toi depuis longtemps. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول فعله من أجلك منذ فترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus