Sérieux, Fred, je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | خطيرة، فريد، أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
Je promets rien avant de savoir de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا لا gonna أعد بشيء حتى أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
Désolée, je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا آسف. أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
C'est de ça que tu parlais, Luche ? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تتحدث عنه يا "لوتشي"؟ |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
Ce dont tu parlais, c'est un crime. C'est du sérieux. Il faudrait appeler la police. | Open Subtitles | ما كنت تتحدث عنه جريمة يجب ان نستدعي الشرطة |
Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة ما كنت تتحدث عنه. |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا فكرة ما كنت تتحدث عنه. |
Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما كنت تتحدث عنه. |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا فكرة ما كنت تتحدث عنه. |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف حتى ما كنت تتحدث عنه. |
C'est de ça que tu parlais, Locke ? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تتحدث عنه يا (لوك)؟ |
C'est de ça que tu parlais, Locke ? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تتحدث عنه يا (لوك)؟ |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه. |
- Je vois pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | - دونو ما كنت تتحدث عنه. |