Schémas, alimentation, configuration des systèmes vitaux, tout ce que vous avez. | Open Subtitles | التصاميم، شبكة القدرة أنظمة دعم الحياة، كل ما لديكم |
Tout ce que vous avez, c'est ce que le tueur a laissé, son œuvre... son esthétique, en quelque sorte. | Open Subtitles | تذكّروا كل ما لديكم هو ما خلفه القاتل وراءه عمله وإثارته إذا أردتم تسميته بذلك |
Tout ce que vous avez sur moi... ou croyez avoir ... tout va disparaitre. | Open Subtitles | كلّ ما لديكم حولي أو ما تعتقدون أنّه لديكم، سوف يتلاشى. |
Montre-nous ce que tu as. | Open Subtitles | أجل، لنرى ما لديكم |
Je ne m'y connais pas en base-ball, mais je serais curieux d'entendre ce que tu as à dire. | Open Subtitles | ليست لدي معلومات عن كرة السلة , لكنني مهتم لأسمع ما لديكم عنها . |
Je ne doute pas que, grâce à votre vaste expérience et à vos qualités avérées, vous serez en mesure de conduire nos délibérations vers une issue positive. | UN | وأنا على يقين من أنكم ستتمكنون، بفضل ما لديكم من خبرات واسعة ومهارات ثابتة، من توجيهنا في مداولاتنا إلى نتيجة ناجحة. |
OK, les débiles. Voyons ce que vous avez préparé pour ma fête. | Open Subtitles | .حسناً, أيتها المتحاذقتين لنرَ ما لديكم فى اليوم الموعود |
Et bien, avec tous ce que vous avez vécu, je pense que nous pourrions apprécier d'écouter un peu de votre sagesse. | Open Subtitles | مع كلّ ما لديكم من خبرة أعتقد أن بوسعنا الاستماع إلى القليل من حِكمتكم |
Vous allez donner tout ce que vous avez. | Open Subtitles | يجب ان تصعدوا الى هناك وتظهروا كل ما لديكم. |
Si vous utilisez ce que vous avez, la machine sera lancée. | Open Subtitles | إن عرضتم ما لديكم فسيبدأ الوقت بالنفاذ منكم |
- Le vent : utilisez ce que vous avez, un drapeau... - une colonne de fumée, un peu de poussière, | Open Subtitles | عندما تستخدمون ما لديكم استخدموا العلم سيكون هناك دخان و غبار ابصقوا على اصبعكم |
La nuit va tomber, rentrez chez vous. Remerciez le ciel de ce que vous avez. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير قبل الظلام، لذا عودوا لدياركم، وكونوا شاكرين على ما لديكم |
Je veux que vous alliez sur ce terrain montrer à ces minables ce que vous avez dans le ventre. | Open Subtitles | اريدكم ان تذهبوا الى هناك وان تروا هؤلاء الأغبياء ما لديكم, اتفقنا؟ |
Logicoma ! Sors tout ce que tu as ! | Open Subtitles | لوغكميز، أعطوني كلّ ما لديكم |
Montre-moi ce que tu as. | Open Subtitles | أروني ما لديكم. |
Montre-moi ce que tu as. | Open Subtitles | أروني ما لديكم. |
Nous sommes certains que, grâce à votre vaste expérience et à votre habileté, nos travaux connaîtront une issue fructueuse. | UN | ونحن واثقون من أنكم ستوجهوننا بفضل ما لديكم من خبرات ثرة وقيادة مُقتدرة إلى خاتمة ناجحة لأعمالنا. |
Cependant, ma délégation est certaine que grâce à votre sagesse, votre tact et vos qualités de diplomate il vous sera possible de guider nos travaux en évitant les pièges rencontrés dans le passé. | UN | بيد أننا نثق بأنكم ستتمكنون من توجيه عملنا بعيدا عن عثرات الماضي، وذلك بفضل ما لديكم من حنكة وبراعة ومهارات دبلوماسية. |
Votre riche expérience diplomatique alliée à vos qualités tant professionnelles qu'humaines augurent de la réussite de nos assises. | UN | إن ما لديكم من ثروة من الخبرة الدبلوماسية، باﻹضافة إلى مهاراتكم المهنية واﻹنسانية ستكفل نجاح مداولاتنا. |
Je vous prie de bien vouloir user de votre autorité pour que soit réexaminée cette sentence cruelle et injuste. | UN | وإني لأتوجه إليكم داعيا أن تستخدموا ما لديكم من صلاحيات ومن سلطة لإعادة النظر في الحكم الجائر الظالم. |
Donnez-le meilleur de vous-mêmes car eux, ils l'ont fait. | Open Subtitles | أعطوهم أفضل ما لديكم لأنهم فعلوا الشيء نفسه |
Si possible, veuillez joindre une carte ou un graphique faisant apparaître l'étendue de chaque type de couverture terrestre. | UN | يرجى تقديم ما لديكم من خرائط أو رسوم بيانية توضح نطاق كل نوع من أنواع الغطاء الأرضي. |