"ما لم يبين" - Traduction Arabe en Français

    • sauf indication
        
    • sauf s'il est indiqué dans
        
    sauf indication contraire, toutes les références figurant dans le texte qui suit renvoient à ce document. UN وكل الاشارات الواردة في النص تتصل بالوثيقة المذكورة ما لم يبين غير ذلك.
    sauf indication contraire, toutes les références figurant dans le texte qui suit renvoient à ce document. UN وكل الاشارات الواردة في النص تتصل بالوثيقة المذكورة ما لم يبين غير ذلك.
    sauf indication contraire, toutes les références figurant dans le texte qui suit renvoient à ce document. UN وكل اﻹشارات الواردة في النص تتصل بهذه الوثيقة، ما لم يبين خلاف ذلك.
    sauf indication contraire, toutes les références figurant dans le texte qui suit renvoient à ce document. UN وكل الإشارات الواردة في النص تتصل بهذه الوثيقة، ما لم يبين خلاف ذلك. إدارة الشؤون المالية
    b) L'obligation sous-jacente du donneur d'ordre a été déclarée invalide par un tribunal ou un tribunal arbitral, sauf s'il est indiqué dans l'engagement que cette éventualité relève du risque que l'engagement devait couvrir; UN )ب( عندما يكون الالتزام اﻷصلي الواقع على اﻷصيل/الطالب قد أعلنت بطلانه محكمة أو هيئة تحكيم، ما لم يبين التعهد أن هذا الحدث الاحتمالي يندرج ضمن المخاطر التي يغطيها التعهد؛
    sauf indication contraire, Hong Kong, Macao et Taiwan ne sont pas pris en compte dans les statistiques. UN إحصاءات هونغ كونغ ومكاو وتايوان لم تُدرج في المسح، ما لم يبين خلاف ذلك.
    Sur la base des montants bruts sauf indication contraire. UN ترد على أساس إجمالي ما لم يبين خلاف ذلك.
    sauf indication contraire, les modifications figurant dans le présent rapport prendront effet le 1er janvier 1998. UN وسيبدأ نفاذ التعديلات الواردة في هذا التقرير ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، ما لم يبين خلاف ذلك.
    (Montants exprimés en millions de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN (بملايين دولارات الولايات المتحدة، ما لم يبين غير ذلك)
    1. Les prévisions de dépenses pour les six mois compris entre le 1er décembre 1993 et le 31 mai 1994 ont été calculées, sauf indication contraire, selon les paramètres ci-après. UN ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الستة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يبين خلاف ذلك.
    On entend par " article " un article du Protocole, sauf indication contraire. UN (ج) " المادة " تعني مادة في البروتوكول، ما لم يبين خلاف ذلك.
    a) On entend par " Partie " , sauf indication contraire du contexte, une Partie au Protocole. UN (أ) " الطرف " يعني طرفاً في هذا البروتوكول، ما لم يبين السياق خلاف ذلك.
    (En milliers de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN (بآلاف دولارات الولايات المتحدة، ما لم يبين خلاف ذلك)
    (En milliers de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN (بآلاف دولارات الولايات المتحدة، ما لم يبين خلاف ذلك)
    (En milliers de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN (بآلاف دولارات الولايات المتحدة ما لم يبين خلاف ذلك)
    (En milliers de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN )بآلاف دولارات الولايات المتحدة ما لم يبين خلاف ذلك( الموجودات الحاليــــة تكاليــف
    (En dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN )بدولارات الولايات المتحدة )ما لم يبين خلاف ذلك(
    (En milliers de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN )بآلاف دولارات الولايات المتحدة، ما لم يبين خلاف ذلك( الموجودات
    (En milliers de dollars des États-Unis, sauf indication contraire) UN )بآلاف دولارات الولايات المتحدة، ما لم يبين خلاف ذلك(
    b) l'obligation sous-jacente du donneur d'ordre a été déclarée invalide par un tribunal ou un tribunal arbitral, sauf s'il est indiqué dans l'engagement que cette éventualité relève du risque que l'engagement devait couvrir; UN )ب( حيث يكون الالتزام اﻷصلي الواقع على اﻷصيل/الطالب قد أعلنت بطلانه محكمة أو هيئة تحكيم، ما لم يبين التعهد أن هذا الحدث الاحتمالي يندرج ضمن المخاطر التي يغطيها التعهد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus