Le montant total des dépenses prévues pour 2008, qui ne concerne pas des postes, s'élève à 64 600 dollars. | UN | وبلغ مجموع احتياجات المجلس في عام 2008، ما مقداره 600 64 دولار خصصت للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
La somme nécessaire à la réalisation de cet objectif dans les 10 prochaines années s'élève à 790 millions de marks convertibles. | UN | وتبلغ الأموال اللازمة لتحقيق هذا الهدف في فترة السنوات العشر القادمة ما مقداره 790 مليون مارك قابل للتحويل. |
Les projections initiales pour 2000 s'élèvent à 798,2 millions; | UN | يبلغ مجموع التقديرات الأولية لعام 2000 ما مقداره 798.2 مليون دولار؛ |
Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix à cette date s'élevait à 3 741 300 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما مقداره 741.3 3 مليون دولار. |
Le solde du fonds de réserve, après les décisions prises par l'Assemblée, est de 637 300 dollars. | UN | ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ، في أعقاب قرارات اتخذتها الجمعية العامة، ما مقداره 300 637 دولار. |
A titre de comparaison, les dépenses pour 1998 s'élevaient à 863,8 millions de dollars E.-U. et le budget révisé pour 1999 s'établit actuellement à 1,2 milliard. | UN | وعلى سبيل المقارنة، بلغت نفقات عام 1998 ما مقداره 863.8 مليون دولار بينما تبلغ الميزانية المنقحة، لعام 1999، في الوقت الحالي، 1.2 بليون دولار. |
Le plafond de l'ISE à ne pas dépasser pour bénéficier de l'allocation était de 19.904 euros en 2002. | UN | وقد بلغ الحد الأدنى لتطبيق هذا الإجراء حسب مؤشر الحالة الاقتصادية سنة 2002 ما مقداره 904 19 يورو. |
Le budget de la Commission approuvé pour 2010 s'élève à 115,6 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية المعتمدة للجنة لعام 2010 ما مقداره 115.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le budget de la Commission approuvé pour 2010 s'élève à 115,6 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية المعتمدة للجنة لعام 2010 ما مقداره 115.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le montant total des sommes versées par le fonds à ce jour s'élève à 192 135 dollars. | UN | ويشكل مجموع المبلغ المدفوع من هذا الصندوق حتى الآن ما مقداره 135 192 دولارا. |
Les dépenses prévues pour la formation en matière de TEI s'élèvent à 300 000 dollars. | UN | وتبلغ تقديرات الميزانية للتدريب في مجال معالجة وتجهيز البيانات إلكترونيا ما مقداره ٣,٠ مليون دولار. |
Les dépenses au titre des services administratifs et opérationnels incluses dans les chiffres de 2004 s'élèvent à 6,4 millions de dollars. | UN | وبلغت تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية المدرجة في الأرقام الخاصة بعام 2004 ما مقداره 6.4 مليون دولار. |
Les dépenses de la période du 1er mai au 30 juin 2004 s'élèvent à 34 556 100 dollars. | UN | وبلغت النفقات للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ما مقداره 100 556 34 دولار. |
Le montant total des arriérés de contributions à toutes les opérations de maintien de la paix à cette date s'élevait à 2 323 100 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما مقداره 323.1 2 مليون دولار. |
Le solde des réserves détenues par l'ensemble des comités nationaux s'élevait à 104 millions de dollars au 31 décembre 2011. | UN | وبلغ رصيد الاحتياطيات التي تحتفظ بها جميع اللجان الوطنية ما مقداره 104 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le solde du fonds pétrolier pour 2012 est de 11 milliards de dollars, soit 1,3 milliard de dollars de plus qu'en 2011. | UN | ويبلغ رصيد صندوق النفط لعام 2012 ما مقداره 11 بليون دولار، وهو ما يزيد بمقدار 1.3 بليون دولار عما كان خلال عام 2011. |
À cet égard, les dépenses pour 2000, affichées en 2000, s'élevaient à 1 milliard 491 millions de dollars. | UN | وفي هذا الصدد، بلغت بيانات النفقات عن عام 2000 الواردة في التقرير بشأن عام 2005، ما مقداره 1.491 بليون دولار. |
:: En 2004, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources était de 506,1 millions de dollars. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2004 ما مقداره 506.1 مليون دولار. |
Dans cette catégorie d'activités, les dépenses totales se sont élevées à 14,7 millions de dollars en 1993. | UN | وفي هذه الفئة من اﻷنشطة، بلغ مجموع النفقات عام ١٩٩٣ ما مقداره ١٤,٧ مليون دولار. |
Les estimations actuelles se montent à 874 millions de dollars, dont 22 millions de dollars de contributions annoncées en 1995, contre 903 millions de dollars en 1995. | UN | وتبلغ التقديرات الحالية ما مقداره ٨٧٤ مليون دولار، بما فيها مبلغ ٢٢ مليون دولار من المساهمات التي تم التعهد بها في ١٩٩٥، وفي ذلك نقص عن مبلغ ٩٠٣ ملايين دولار في ١٩٩٥. |
Sur la base des coûts standard, elles sont estimées à 125 600 dollars pour l'année 2004. | UN | وتبلغ هذه التكاليف، التي جرى تقديرها حسب المعايير المعمول بها، ما مقداره 600 125 دولار لسنة 2004. |
Le budget correspondant pour l'exercice 2009 s'est élevé à 32,4 milliards de won coréens pour 110.000 enfants. | UN | وتبلغ الميزانية ذات العلاقة بهذا الموضوع لعام 2009 ما مقداره 32.4 مليار وون كوري يتمتع بها 000 110 طفل. |
En conséquence, les ressources disponibles pour 2010 se chiffrent à 53 968 895 dollars. | UN | وبناءً عليه، يبلغ التمويل المتاح لعام 2010 ما مقداره 895 968 53 دولاراً. |
La part imputée à l'Organisation des Nations Unies en vertu de l'accord de partage des coûts s'établit à 20 929 600 dollars. | UN | ويُحمّل من هذا المبلغ ما مقداره 600 929 20 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
À cette date, les contributions reçues des Parties en 2010 se chiffraient à 163 153 dollars seulement. | UN | وفي الوقت نفسه، لم تتجاوز تبرعات الأطراف خلال عام 2010 ما مقداره 153 163 دولاراً. |
Au 31 décembre 2003, le solde du Fonds s'établissait à 121 115 euros. | UN | وبلـغ الرصيـد الصافـي لهذا الصنـدوق فـي 31 كانـون الأول/ ديسمبر 2003 ما مقداره 115 121 يورو. |
Au cours de 2008-2009, les dérogations ont porté sur un montant de 26 295 000 euros. | UN | وصل مبلغ الإعفاءات الإجمالي خلال الفترة 2008-2009 إلى ما مقداره 295 26 يورو. |