Un réseau souterrain prévoit une attaque sur Londres, c'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة في لندن ذلك كل ما نعرف |
D'après ce qu'on sait, il y avait 10 prisonniers dans ce transport. | Open Subtitles | استنادا على كلّ ما نعرف كان هناك 10 سجناء على تلك الطائرة |
Après ça... notre chef de la sécurité vous dira tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | بعد ذلك، انا يمكن جعل رئيس الأمن يشارك في ما نعرف حتى الآن |
Chéri, on ne peut pas traiter Haley différemment juste parce que nous savons ce que nous savons sur elle. | Open Subtitles | عزيزي لا يمكننا ان نعامل هايلي بشكل مختلف فقط لأن كلانا نعرف ما نعرف عنها |
Ca irait certainement avec ce que nous savons de sa personnalité. | Open Subtitles | هذا بالفعل يتناسب مع ما نعرف حول شخصيتِه. |
À ce qu'on sache. | Open Subtitles | على أخر ما نعرف |
Pour ce qu'on en sait, c'est peut-être en fait un suicide. | Open Subtitles | بقدر ما نعرف جميعاً قد يكون فعلاً عمليّة إنتحار |
Arrêtez et concentrez-vous sur ce qu'on sait. | Open Subtitles | كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها و ركزوا على ما نعرف |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'ils sont prêts à nous confier des armes très puissantes. | Open Subtitles | حسنا, كل ما نعرف أن هؤلاء الناس قد يكونوا راغبين في التنازل عن سلاح قوي جد |
On est là depuis 5 h. On vous a dit tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | اسمع، نحن هنا منذ خمس ساعات هنا وأخبرنا رجالك كل ما نعرف |
D'après ce qu'on sait tout cela peut avoir un lien avec Doyle | Open Subtitles | بحسب ما نعرف قد يكون العمل مرتبطاَ به |
Pour ce qu'on sait, ce connard a pu se faire ça lui-même. | Open Subtitles | كل ما نعرف أنه ربما فعلها بنفسه |
Mais voilà ce qu'on sait. | Open Subtitles | لكن هنا ما نعرف |
Mis à part ça, tout ce qu'on sait sur ces hommes suggère qu'ils ne font qu'observer. | Open Subtitles | لكن كل ما نعرف عنهم، أنّهم يلاحظون فقط. |
Il faut lui dire ce qu'on sait ! | Open Subtitles | فعلى الأقل يمكننا أن نخبره ما نعرف |
On ne peut pas changer ce qu'on sait. | Open Subtitles | لا يمكننا تغييّر ما نعرف |
Monsieur, je ne sais pas d'où vous venez, mais nous avons aidé un homme blessé, reparti en pleine nuit, c'est tout ce que nous savons. | Open Subtitles | سيدي أنا لا أعرف من أين جاء لكنّنا ساعدنا رجل مصاب وهو خرج في الليل هذا كلّ ما نعرف |
Lois est toujours avec ce type, et tout ce que nous savons à propos de lui c'est qu'il peut nager plus vite que moi. | Open Subtitles | وقعت "لويس" في شباك هذا الفتى، وكل ما نعرف عنه بأنه يمكن أن يسبح أسرع مما أستطيع. |
Donc voilà ce que nous savons Mesdames et Messieurs... qui il est, où il a été, ce qu'il répand, et comment il le répand. | Open Subtitles | إذن إليكم ما نعرف ، سيداتي و سادتي... من هو، أين كان، |
Écoutez...tout ce que nous savons c'est que votre mari est impliqué dans quelque chose de très dangereux. | Open Subtitles | إسمعي... كُلّ ما نعرف أن زوجكِ متورط في شيء خطير جدّاً، وأنا أحتاج مساعدتكِ |
Tout ce que nous savons sur La Ciudad se trouvait dans cet ordinateur. Pas question. | Open Subtitles | (كل ما نعرف عن (لا سيوداد موجود بهذا الحاسوب |
Vous pourriez être membre de l'association Blake à ce qu'on sache. | Open Subtitles | أجل، يُمكن أن تكون عُضواً بمُنظمة (بليك) بقدر ما نعرف. |
Pour ce qu'on en sait, ça peut être une minuscule gouttelette. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون قطره مجهريه كل ما نعرف |