Mais ce qu'on sait, c'est qu'après qu'elle ait conclu un accord pour les vendre, on vous a vue vous ruer hors d'ici. | Open Subtitles | لكن ما نعلمه هُو أنّ بعد لحظاتٍ من قيامها بالترتيبات لبيع تلك المعلومات قد شُوهدتِ تخرجين من هُنا. |
Tout ce qu'on sait est qu'il a été dans la banlieue pour chercher sa fille. | Open Subtitles | كل ما نعلمه انه ذهب للثكنات لكي يحاول العثور على ابنته |
ce qu'on sait en ce moment, c'est qu'ils envoient tout un régiment de cavalerie par ici. | Open Subtitles | حالياً، ما نعلمه أنهم سيرسلوا كتيبة كاملة من سلاح الفرسان إلى هنا |
Mais nous ne savions pas ce que nous savons aujourd'hui. | Open Subtitles | خلنا أننا أبدنا التهديد، لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن. |
Êtes-vous sûr ? De ce que nous savons, ils sont en train d'embarquer pour un vol à 4h45 pour Caracas. | Open Subtitles | هل أنت متأكد, لأن ما نعلمه هو أن يفعل أمر مخالف لذلك |
Il y a deux victimes. C'est tout ce que nous savons. | Open Subtitles | لقد كان هنالك ضحيتان هذا هو كل ما نعلمه |
On n'a que quelques heures, mais voilà ce que l'on sait. | Open Subtitles | حسنا ، كان لدينا وقت قليل لكن هذا ما نعلمه |
Pour tout ce qu'on sait, Charles est dans la grande de Spencer installant une boule à facette mortelle. | Open Subtitles | كل ما نعلمه ان تشارلز في الساحة الخلفية لـ سبينسر |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'on va poser à M. Futes Miteux ici même quelques questions. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن علينا سؤال السيد سليزي لانتز |
Tout ce qu'on sait c'est que ce type est blanc et qu'il a un tatouage sur sa fesse droite. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أنه رجل أبيض نحيف مع وشم على مؤخرته اليسرى |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'ils attaquent par surprise et qu'on aura de lourdes pertes. | Open Subtitles | كل ما نعلمه انهم جاهزون لمفاجاة كبيرة وسيكون لدينا خسائر جسيمة فقدنا ثلاثون مركبة في الهجوم المفتوح |
ce qu'on sait, c'est qu'il y a 50 000 réfugiés civils, là-bas, et qu'ils n'ont aucune chance sans la protection de votre vaisseau. | Open Subtitles | ما نعلمه في هذه اللحظة أنه يوجد 50 ألف لاجئ مدني بالخارج ليس لديهم أي فرصة بدون حماية سفينتك |
Non, tout ce qu'on sait, c'est que ce sont les même uniformes donc ce sont ces gens qui vont se faire tuer. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن أصحاب اللباس الموحد سيقتلون |
ce que nous savons avec certitude c'est que le groupe s'est décentralisé. | Open Subtitles | . ما نعلمه حق اليقين أن الجماعة غير متمركزة |
Tous ce que nous savons est que le SVR était prêt à tuer 3 de leurs officiers. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن المخابرات الروسية كانت تنتوي أن تقتل ثلاثة من ضباطنا لحماية هذه العملية أيا كانت |
Tout ce que nous savons de façon c'est qu'il est allé à l'université avec Amanda Kendall. | Open Subtitles | كُل ما نعلمه بالتأكيد هو أنه ذهب للجامعة مع أماندا كاندال |
ce que nous savons c'est que le Maître Suprême sera là-bas pour contrôler l'avancée des travaux dans trois jours. | Open Subtitles | ما نعلمه هو ان السيد سيكون هناك ليتفحص تقدم العمل بعد ثلاثة ايام |
Ils ont été enterrés dans notre cour, c'est tout ce que nous savons. | Open Subtitles | لقد دُفنوا بباحة منزلنا، و هذا كل ما نعلمه. |
Très bien, je te montrerai ce que nous savons sur son identité. | Open Subtitles | جيد جدا. سوف أريك ما نعلمه 'بخصوص هوية 'الميستريون. |
ce que l'on sait sont tous les signes que le F-130s a été piraté. | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو رؤوس أقلام F-130 عن إختراق طائرة وأي من يكون قد فعلها |
Nous savons qu'elle a disparu entre la fin de son entrainement de roller derby à 19 h et le dîner prévu à 22 h. Elle n'y est pas allée. | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أنها إختفت بين نهاية تمرين التزحلق فى الساعه 7: 00 |
on sait qu'il y a un garde à la barrière principale. | Open Subtitles | ما نعلمه أنّ يوجد حارس واحد عند البوابة الرئيسية. |
Ce dont on est sûrs, c'est qu'il montre la direction de la Terre. | Open Subtitles | كل ما نعلمه تأكيداً أنها تفترض أن تكون نقطة الذهاب للأرض |