"ما يدعى" - Traduction Arabe en Français

    • prétendue
        
    • ce qu'on appelle
        
    • soi-disant
        
    • prétendues
        
    • dites
        
    • ce que l'on appelle
        
    • dite
        
    • allégations
        
    • présumés
        
    • prétendu
        
    • déloyales d
        
    • jugées déloyales
        
    • s'appelle la
        
    • un certain
        
    • un truc appelé
        
    La prétendue " République turque de Chypre-Nord " est le fruit de l'agression et a été établie sur le territoire occupé de Chypre par le Gouvernement turc. UN أما ما يدعى بالجمهورية التركية لشمالي قبرص، فهي وليدة العدوان، أقامتها الحكومة التركية في أراضي قبرص المحتلة.
    et c'est de notoriété publique... que ses activités dépassaient ce qu'on appelle l'aide humanitaire. Open Subtitles نشاطات نيك ذهبت بعيداً جدا ما بعد ما يدعى مكافحة المجاعة
    Ils ont prêté une oreille attentive aux soi-disant préoccupations de la Fédération de Russie au sujet des droits de l'homme des résidents en Estonie. UN وأصغوا بكل انتباه إلى ما يدعى قلق الاتحاد الروسي إزاء انتهاك حقوق الانسان التي يتعرض إليها المقيمون في استونيا.
    Le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie a appris que les autorités séparatistes abkhazes prévoyaient de tenir de prétendues élections présidentielles à l'automne 1999. UN بلغ وزارة خارجية جورجيا أن السلطات الانفصالية اﻷبخازية تعتزم إجراء ما يدعى بانتخابات رئاسية في خريف عام ١٩٩٩.
    Certains participants ont exprimé des réserves au sujet des résolutions dites " fourre-tout " qui contenaient des éléments disparates. UN وأبدى بعض المتكلمين تحفظات على ما يدعى بمشاريع القرارات الكشكولية، التي تحتوي على عدد من العناصر المتباينة.
    D'où viennent les idées qui ont conduit à ce que l'on appelle aujourd'hui le monde Open Source ? Open Subtitles وتركوا كلمات سرهم فارغة اين كانت الفكرة المؤدية الى ما يدعى الآن المصادر المفتوحة؟
    Par conséquent, il importe d'éviter toute interruption des activités durant la période dite de transition. UN وعليه، فمن المهم تفادي أي تعطيل قد يشوب العمل خلال ما يدعى بالفترة الانتقالية.
    Par ailleurs, le Comité est profondément préoccupé par les allégations selon lesquelles les enfants des rues seraient fréquemment victimes de brutalités policières. UN وفضلاً عن ذلك يساور اللجنة قلق عميق إزاء ما يدعى عن وحشية الشرطة على نطاق واسع في التعامل مع أطفال الشوارع.
    Plusieurs douzaines de terroristes ont été tués lors de cet affrontement; la majorité d'entre eux étaient revêtus d'uniformes portant les insignes de la prétendue ALK terroriste. UN وقتل العشرات من اﻹرهابيين أثناء القتال، وكانت أغلبيتهم ترتدي الزي الرسمي وشعار ما يدعى بجيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي.
    Des pressions ont été exercées sur l'Éthiopie pour qu'elle accepte au pied de la lettre la prétendue acceptation de l'Érythrée de l'Accord-cadre. UN وقد مورس ضغط على إثيوبيا لتقبل ما يدعى بقبول إريتريا لذلك الاتفاق بقيمته الظاهرية.
    Sans indépendance, il ne saurait y avoir de prétendue < < libre association > > avec quelque autre pays que ce soit. UN وإنه، من دون نيل الاستقلال، يكون ما يدعى الارتباط الحر مع أي بلد ضربا من المستحيل.
    Notre pays était prêt à appuyer un éventuel consensus sur ce qu'on appelle la proposition 1840. UN فقد كان بلدنا مستعدا لدعم توافق محتمل في الآراء حول ما يدعى بالاقتراح 1840.
    C'est ce qu'on appelle être concernés de sorte que tu peux écouter ma voix et avoir de la force. Open Subtitles وهذا ما يدعى بالاهتمام وبذلك تستمعي لصوتي وتكتسبي القوة
    Cette soi-disant Terre promise abrite déjà des Hittites, des Jébusites. Open Subtitles إن ما يدعى أرض الموعد هى أصلاً وطن الحيتيين واليبوسييين
    J'en ai personnellement discuté avec le soi-disant Ministre de l'intérieur, M. Ernest Kriel, qui a reconnu la présence de ces personnes et m'a dit qu'elles avaient été amenées en raison de leur loyauté. UN ولقــــد ناقشتها شخصيا مع ما يدعى بوزير القانون والنظام، السيد أرنست كريل، الذي اعترف بوجود هؤلاء اﻷشخاص وأخبرني أنهم قد أحضروا الى هنا بسبب ولائهم.
    Le premier, et le plus récent, est constitué par les prétendues élections présidentielles en Abkhazie (Géorgie). UN ويتمثل أول هذه العناصر وأحدثها في ما يدعى بالانتخابات الرئاسية التي أجريت في أبخازيا، جورجيا.
    Pour moi, paradoxalement, la littérature des langues dites "mortes" Open Subtitles بالنسبة إلى مقالات ما يدعى اللغات الميته
    On estime que ces cellules à risque sont les cellules souches des tissus, c'est-à-dire les cellules qui maintiennent les tissus par division, compensant ainsi la perte de cellules qui arrivent à maturité, se différencient et meurent, dans ce que l'on appelle le cycle de reproduction cellulaire. UN ويعتبر أن هذه الخلايا المعرضة هي الخلايا الجذعية لﻷنسجة، أي الخلايا التي تبقي على اﻷنسجة بالانقسام، بحيث تعوض عن الخلايا التي تنضج وتتمايز وتموت في النهاية، وفي اطار ذلك ما يدعى بدورة التكاثر الخلوي.
    Des foules de Druses se sont réunies près de la colline dite «colline des cris», aux abords de Majdal Shams, près de la frontière syrienne. UN واحتشدت جموع من الدروز قرب ما يدعى بتل الهتاف في ضواحي مجدل شمس على مقربة من الحدود مع الجمهورية العربية السورية.
    L'orateur ne dispose d'aucune information concernant des allégations de mauvais traitements dans les prisons, mais les fautes commises par le personnel pénitentiaire font l'objet de sanctions disciplinaires sévères. UN 52 - وليست ثمة أية معلومات متاحة بشأن ما يدعى من سوء معاملة السجناء، ولكن أفعال إساءة السلوك من قِبل موظفي نظام السجون تخضع لإجراءات تأديبية صارمة.
    Pendant la même période, d'autres employés de la Trust International ont été assassinés dans d'autres attaques lancées par des terroristes présumés. UN وخلال هذه الفترة، قُتل موظفون آخرون من الصندوق في هجمات أخرى، ارتكبها إرهابيون على نحو ما يدعى.
    Il est allé à Kigali et Byumba et s'est entretenu avec les représentants du prétendu Gouvernement intérimaire et du Front patriotique rwandais. UN وقام المفوض السامي بزيارة كيغالي وبيومبا وتحدث مع ممثلي ما يدعى بالحكومة المؤقتة والجبهة الوطنية الرواندية.
    89. Des difficultés peuvent aussi surgir quand les régimes commerciaux visent à remédier aux pratiques jugées déloyales d'exportateurs étrangers, telles que le dumping (prix à la fois discriminatoires et abusivement bas), ou les prix subventionnés, si elles portent un préjudice aux producteurs nationaux. UN ٩٨- وقد تنشأ أيضا صعوبات عندما تحاول نظم التجارة معالجة ما يدعى أنه ممارسات غير مشروعة من جانب المصدرين اﻷجانب، مثل " اﻹغراق " )التسعير التمييزي المقترن بالتسعير الافتراسي(، أو اﻷسعار المعانة، إذا سببت ضررا للمنتجين المحليين.
    La loi l'y oblige! Ça s'appelle la "divulgation", crétin! Open Subtitles إنه مضطر بموجب القانون هذا ما يدعى بالكشف أيها الأبله
    un certain Paul Wesley qui vient de sortir de prison m'a laissé un message me disant que j'ai sorti avec sa petite amie. Open Subtitles شخص ما يدعى بول ويزلي الذي خرج من السجن للتو ترك لي بريد صوتي يخبرني أني عاشرت صديقته
    Il est passé par un truc appelé proxy situé en Estonie. Open Subtitles كان يقوم بإعماله من خلال ما يدعى بالبروكسي البروكسي : يستخدم لتغيير الاي بي او شيء ما بإستونيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus