"ما يعنيه هذا" - Traduction Arabe en Français

    • ce que ça veut dire
        
    • ce que ça signifie
        
    • ce que cela signifie
        
    • ce que ça représente
        
    • ce que c'est
        
    • ce que ça implique
        
    • ce que ça veux dire
        
    • ce que représente cette
        
    Tu vois ce que ça veut dire. Open Subtitles يشاهدون برنامجنا بفائدة. وأنت تعرفين ما يعنيه هذا.
    Je ne sais même plus ce que ça veut dire. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يعنيه هذا بعد الآن
    Je sais pas ce que ça veut dire, je sais pas ce que ça veut dire... Open Subtitles لا أعرف ما يعنيه هذا لا أعرف ما يعنيه هذا
    Self-défense et préservation... Nous savons tous ce que ça signifie. Open Subtitles الدفاع عن النفس والتحفظ وتعلم ما يعنيه هذا
    On a une idée différente de ce que ça signifie. Open Subtitles أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا.
    Merci beaucoup, Sir . Vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي
    Quand tu dis que tu vas garder ton calme concernant cette histoire de DVD, voilà ce que ça veut dire. N'en fais pas une fixette. Open Subtitles إذاً، عندما تقول أنك لن تهلع بشأن القرص الرقمي، إليك ما يعنيه هذا
    Je sais pas ce que ça veut dire, juste que je... Open Subtitles لا أعلم ما يعنيه هذا لي، فقط أنني كنت..
    Je ne peux même pas imaginer à quel point c'est dur, mais tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles لا يمكنني حتى تخيل مدى صعوبة الأمر ولكنك تعلم ما يعنيه هذا
    Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je n'élèverai pas un enfant dans cet environnement. Open Subtitles حسناً ، ليس لدي أية فكرة عن ما يعنيه هذا لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أربي طفل في هذه البيئة
    Je sais ce que ça veut dire, imbécile. Open Subtitles أنا أعرف ما يعنيه هذا يا ذا الدماغ الغبية
    Je ne comprends pas cette langue. Je ne sais pas ce que ça veut dire. Open Subtitles لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا
    - Toutes les deux célibataires. - Tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles أعزبين, أشخاص غير مرتبطين بن, أنت تعرف ما يعنيه هذا
    Je crois que tu ne réalises pas ce que ça signifie pour moi... Open Subtitles لا أظنكم تدركون ما يعنيه هذا بالنسبة لي عاطفيا وإجتماعيا
    Vous savez ce que ça signifie dans ces milieux académiques ? Open Subtitles أتعرفون ما يعنيه هذا بين الأوساط الأكاديمية؟
    Tu finiras dans un foyer de l'Etat. Tu sais ce que ça signifie ? Open Subtitles سينتهي بك الأمر في ملجأ أتعرف ما يعنيه هذا ؟
    J'ai 907 ans. Tu comprends ce que ça signifie? Open Subtitles عُمري 907 أعوام هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟
    Point n'est besoin d'être perspicace pour comprendre ce que cela signifie. UN ولا يحتاج اﻷمر إلى فطنة كبيرة لندرك ما يعنيه هذا اﻷمر.
    Tu n'as aucune idée de ce que ça représente pour moi. George Tucker, Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي جورج تاكر
    Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟
    Mais j'ai envie d'être avec elle, et je me fous de ce que ça implique. Open Subtitles لكنني أريد أن أكون معها و لا يهمني ما يعنيه هذا
    Je ne suis pas sûr de vouloir savoir ce que ça veux dire. Open Subtitles لا أعتقد أنني أريد معرفة ما يعنيه هذا
    C'est ce que représente cette pièce pour moi. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يعنيه هذا المكان لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus