Tu vois ce que ça veut dire. | Open Subtitles | يشاهدون برنامجنا بفائدة. وأنت تعرفين ما يعنيه هذا. |
Je ne sais même plus ce que ça veut dire. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يعنيه هذا بعد الآن |
Je sais pas ce que ça veut dire, je sais pas ce que ça veut dire... | Open Subtitles | لا أعرف ما يعنيه هذا لا أعرف ما يعنيه هذا |
Self-défense et préservation... Nous savons tous ce que ça signifie. | Open Subtitles | الدفاع عن النفس والتحفظ وتعلم ما يعنيه هذا |
On a une idée différente de ce que ça signifie. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا. |
Merci beaucoup, Sir . Vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie pour moi. | Open Subtitles | شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي |
Quand tu dis que tu vas garder ton calme concernant cette histoire de DVD, voilà ce que ça veut dire. N'en fais pas une fixette. | Open Subtitles | إذاً، عندما تقول أنك لن تهلع بشأن القرص الرقمي، إليك ما يعنيه هذا |
Je sais pas ce que ça veut dire, juste que je... | Open Subtitles | لا أعلم ما يعنيه هذا لي، فقط أنني كنت.. |
Je ne peux même pas imaginer à quel point c'est dur, mais tu sais ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تخيل مدى صعوبة الأمر ولكنك تعلم ما يعنيه هذا |
Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je n'élèverai pas un enfant dans cet environnement. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدي أية فكرة عن ما يعنيه هذا لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أربي طفل في هذه البيئة |
Je sais ce que ça veut dire, imbécile. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يعنيه هذا يا ذا الدماغ الغبية |
Je ne comprends pas cette langue. Je ne sais pas ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا |
- Toutes les deux célibataires. - Tu sais ce que ça veut dire. | Open Subtitles | أعزبين, أشخاص غير مرتبطين بن, أنت تعرف ما يعنيه هذا |
Je crois que tu ne réalises pas ce que ça signifie pour moi... | Open Subtitles | لا أظنكم تدركون ما يعنيه هذا بالنسبة لي عاطفيا وإجتماعيا |
Vous savez ce que ça signifie dans ces milieux académiques ? | Open Subtitles | أتعرفون ما يعنيه هذا بين الأوساط الأكاديمية؟ |
Tu finiras dans un foyer de l'Etat. Tu sais ce que ça signifie ? | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر في ملجأ أتعرف ما يعنيه هذا ؟ |
J'ai 907 ans. Tu comprends ce que ça signifie? | Open Subtitles | عُمري 907 أعوام هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟ |
Point n'est besoin d'être perspicace pour comprendre ce que cela signifie. | UN | ولا يحتاج اﻷمر إلى فطنة كبيرة لندرك ما يعنيه هذا اﻷمر. |
Tu n'as aucune idée de ce que ça représente pour moi. George Tucker, | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي جورج تاكر |
Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? | Open Subtitles | قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟ |
Mais j'ai envie d'être avec elle, et je me fous de ce que ça implique. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أكون معها و لا يهمني ما يعنيه هذا |
Je ne suis pas sûr de vouloir savoir ce que ça veux dire. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أريد معرفة ما يعنيه هذا |
C'est ce que représente cette pièce pour moi. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ما يعنيه هذا المكان لي |