"مبادئ توجيهية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • des directives des Nations Unies
        
    • directives des Nations Unies en
        
    • projet de directives des Nations Unies
        
    Il est composé de trois experts et a pour objectif de donner des avis au HautCommissaire sur les stratégies à adopter face à la traite des personnes et d'élaborer des directives des Nations Unies concernant l'intégration des droits de l'homme dans les mesures de lutte contre la traite des personnes prises à l'échelon national, régional et international. UN ويتألف هذا الفريق الاستشاري من ثلاثة خبراء، وقد أُنشئ لتحقيق هدفين أولهما أنه ينبغي للفريق أن يسدي المشورة للمفوضة السامية بشأن الاستراتيجيات المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص. أما الهدف الثاني فهو أن يضطلع الفريق بمهمة وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن إدماج حقوق الإنسان في المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de déterminer, en coopération avec le Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives, s'il était opportun et faisable d'élaborer des directives des Nations Unies de manière à créer un environnement propice au développement des coopératives (résolution 51/58). UN في الدورة الحادية والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتنمية التعاونيات (القرار 51/58).
    À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de déterminer, en coopération avec le Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives, s'il était opportun et faisable d'élaborer des directives des Nations Unies de manière à créer un environnement propice au développement des coopératives (résolution 51/58). UN في الدورة الحادية والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتنمية التعاونيات (القرار 51/58).
    À sa cinquante et unième session, en 1996, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de déterminer, en coopération avec le Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives, s'il était opportun et faisable d'élaborer des directives des Nations Unies de manière à créer un environnement propice au développement des coopératives (résolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/85).
    2. directives des Nations Unies en matière de coopération avec les milieux d'affaires UN 2 - مبادئ توجيهية للأمم المتحدة للتعاون مع دوائر الأعمال
    Dans cette décision, il était recommandé, entre autres, que la Commission des droits de l'homme envisage à sa soixantième session la possibilité de constituer un groupe de travail chargé d'élaborer un projet de directives des Nations Unies sur la protection et la prise en charge de remplacement des enfants sans protection parentale. UN وأوصى المقرر، في جملة أمور، بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، في إنشاء فريق عامل يتولى إعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل حماية الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية وتوفير الرعاية البديلة لهم.
    À sa cinquante et unième session, en 1996, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de déterminer, en coopération avec le Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives, s'il était opportun et faisable d'élaborer des directives des Nations Unies de manière à créer un environnement propice au développement des coopératives (résolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/85).
    À sa cinquante et unième session, en 1996, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de déterminer, en coopération avec le Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives, s'il était opportun et faisable d'élaborer des directives des Nations Unies de manière à créer un environnement propice au développement des coopératives (résolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/58).
    À sa cinquante et unième session, en 1996, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de déterminer, en coopération avec le Comité pour la promotion de l'aide aux coopératives, s'il était opportun et faisable d'élaborer des directives des Nations Unies de manière à créer un environnement propice au développement des coopératives (résolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/85).
    La rédaction d'un projet de directives des Nations Unies en matière de protection des témoins a continué d'avancer : une réunion régionale a été tenue en Thaïlande en juin 2006, et une session de rédaction finale a eu lieu à Vienne en novembre 2006. UN وفضلاً عن ذلك، استمر إحراز تقدم في سبيل إعداد مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية الشهود: فقد عُقد اجتماع إقليمي في تايلند في حزيران/يونيه 2006 واجتماع أخير بشأن الصياغة في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le Comité a notamment recommandé que la Commission des droits de l'homme envisage de créer, à sa soixante et unième session en 2005, un groupe de travail chargé de rédiger un projet de directives des Nations Unies concernant la protection et la prise en charge de remplacement des enfants sans protection parentale. UN وأوصى المقرر بأمور منها أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في أن تنشئ في دورتها الحادية والستين في عام 2005 فريقاً عاملاً لإعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل حماية الأطفال المفتقرين إلى الرعاية الأبوية وتوفير رعاية بديلة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus