"مبادئ وأهداف عدم الانتشار" - Traduction Arabe en Français

    • Principes et objectifs de la non-prolifération
        
    • Principes et objectifs concernant la non-prolifération
        
    • les principes et objectifs de non-prolifération
        
    • Principes et objectifs de la nonprolifération
        
    Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    L'évolution au cours des cinq dernières années et les tâches futures doivent être évaluées sur la base des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire adoptés à la Conférence de 1995. UN ويجب تقييم التطورات المحققة على مدار الخمس سنوات الماضية وكذلك المهام المقبلة استنادا إلى مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي المتفق عليها خلال مؤتمر عام 1995.
    L'évolution au cours des cinq dernières années et les tâches futures doivent être évaluées sur la base des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire adoptés à la Conférence de 1995. UN ويجب تقييم التطورات المحققة على مدار الخمس سنوات الماضية وكذلك المهام المقبلة استنادا إلى مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي المتفق عليها خلال مؤتمر عام 1995.
    La Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation a décidé d'approuver, simultanément et sans vote, quelques Principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement, à savoir un programme d'action, le renforcement du processus de révision du Traité, et la prorogation indéfinie de ce dernier. UN وقرر مؤتمر الاستعراض والتمديد ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٥٩٩١ أن يعتمد في الوقت نفسه ودون تصويت مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح، التي تشمل برنامج عمل، وتعزيز عملية استعراض المعاهدة وتمديد صلاحيتها الى أجل غير مسمى.
    les principes et objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaire et les mesures convenues pour renforcer le processus d'examen du Traité forment un tout, de même que la décision de proroger le Traité pour une durée indéterminée, et sont donc indissociables. UN ذلك أن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح والتدابير المتفق عليها لتعزيز عملية استعراض المعاهدة، تشكل جميعها إلى جانب القرار المتخذ بتمديـــــد المعاهـــــدة إلى أجــــل غير مسمى، كُلا متكاملا بما لا يمكن الفصل بين أجزائه.
    et de l'alinéa c du paragraphe 4 des < < Principes et objectifs de la non-prolifération UN مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المعتمدة في عام 1995
    Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit: UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    Le programme d'action mentionné dans «Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires» a fixé quatre objectifs précis. UN وبرنامج العمل المشار إليه في " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " حدد أربعة أهداف.
    La plus importante a été, incontestablement, l'adoption de mesures systématiques et progressives en vue de rendre effective la décision de 1995 sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement. UN ومما لا شك فيه أن النقطة البارزة فيها كانت اعتماد خطوات عملية من أجل الجهود المنظمة والتدريجية لتنفيذ مقرر 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Le Gouvernement équatorien déclare à nouveau que ces essais aggravent encore les tensions dans la région et vont à l'encontre des Principes et objectifs de la non-prolifération proclamés par les membres de la communauté internationale, dont le Pakistan. UN وتعيد حكومة إكوادور تأكيد أن هذه التجارب تزيد من حدة التوتر في المنطقة وتتعارض مع مبادئ وأهداف عدم الانتشار التي أعلنها المجتمع الدولي، بما فيه باكستان.
    Dans la recherche de moyens nous permettant de réaliser cette tâche dans le domaine des armes nucléaires, nous devons commencer par appliquer les Principes et objectifs de la non-prolifération nucléaire et du désarmement. UN وعند البحث عن طرق للوفاء بهذه المهمة في مجال نزع السلاح النووي، ينبغي أن نبدأ بتنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Après tout, le lancement des négociations sur l'interdiction de la production de matières fissiles serait conforme aux Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN فالبدء فــــي مفاوضات وقف إنتاج المواد الانشطارية كان على أي حال أمرا يتفق مع مبادئ وأهداف عدم الانتشار النــووي ونزع السلاح النووي.
    Ce Traité facilitera encore la mise en oeuvre des Principes et objectifs de la non-prolifération nucléaire et du désarmement adoptés à la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تيسر التوسع في تنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي اعتمدت في مؤتمــر اﻷطراف فــي معاهدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    La délégation japonaise se félicite tout particulièrement de ces décisions. Elle estime que les positions qui suivent du Gouvernement japonais sont reflétées dans les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN يرحب الوفد الياباني ترحيبا حارا بهذه المقررات ويعتبر أن المواقف التالية التي تتخذها حكومة اليابان تتجلى في مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Les importants résultats de la Conférence du TNP comprennent également l'adoption de documents sur les Principes et objectifs de la non-prolifération nucléaire et du désarmement et sur les mesures destinées à renforcer l'efficacité du processus d'examen des opérations du Traité. UN كذلك تتضمن النتائج الهامة لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار اعتماد وثائق بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي وبشأن نزع السلاح النووي، وبشأن التدابير الكفيلة بتعزيز فعالية عملية استعراض تطبيق المعاهدة.
    Ces trois décisions portent respectivement sur la prorogation du Traité, sur le renforcement du processus d'examen du Traité et sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وهي مقررات بشأن تمديد المعاهدة، وبشأن تعزيز العملية الاستعراضية، وبشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، على التوالي.
    La Conférence d'examen et de prorogation de 1995 a notamment adopté la Décision relative aux Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et une résolution sur le Moyen-Orient. UN ولقد اعتمد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 بصورة خاصة القرار بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي وقرارا بخصوص الشرق الأوسط.
    Son gouvernement appelle à cet égard à l'application des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, qui visent à négocier des garanties de sécurité juridiquement contraignantes, inconditionnelles et exhaustives. UN وفي هذا الصدد، تدعو الحكومة السورية إلى تنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح الرامية إلى التفاوض بشأن ضمانات أمنية ملزمة قانونا، وغير مشروطة، وشاملة.
    Application de l'article VI et du paragraphe 4 c) de la décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires > > : rapport présenté par la République de Corée UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويـيـن " : تقرير مقدم من جمهورية كوريـا
    les principes et objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires prévoient que le désarmement nucléaire inscrit dans le TNP soit opéré avec détermination. UN وتنص مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على أن نزع السلاح النووي بالصيغة الواردة في معاهدة عدم الانتشار، ينبغي أن ينفذ بتصميم.
    Rappelant les Principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires adoptés par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, UN وإذ تشير إلى مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، في عام 1995()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus