Par exemple, la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE se poursuivra. | UN | فمثلاً، سوف يتواصل التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Une formation douanière est également dispensée dans le cadre de l'initiative < < Douanes vertes > > . | UN | كما أن تدريب موظفي الجمارك سيتم في إطار مبادرة الجمارك الخضراء. |
Renforcement de la capacité qu'ont les douaniers de prévenir le commerce illicite de matières présentant un risque pour l'environnement, par l'entremise de l'initiative Douanes vertes | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
Le Secrétariat s'efforce actuellement, en coopération avec ses partenaires de l'Initiative < < Douanes vertes > > , d'élaborer une stratégie pour l'avenir de l'initiative. | UN | وتتعاون الأمانة حالياً مع شركاء في مبادرة الجمارك الخضراء في وضع تفاصيل استراتيجية لمستقبل المبادرة. |
Interne (financement de la sous-traitance, y compris le voyage des participants, de la location des lieux des réunions et des services de consultant (189 000 dollars); frais de voyage du personnel pour se rendre aux réunions de la Global Commerce Initiative (GCI), des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention et à des ateliers consacrés au pouvoir judiciaire (30 000 dollars)). | UN | داخلي (الأموال للعقود من الباطن بما في ذلك سفر المشاركين، ومكان الاجتماع، واستشاريين (000 189 دولار)؛ وسفر الموظفين إلى مبادرة الجمارك الخضراء، المراكز الإقليمية للاتفاقية وحلقات العمل القضائية (000 30 دولار)). |
Le Secrétariat a également coopéré avec des partenaires tels que l'Initiative < < Douanes vertes > > et les partenaires de cette initiative pour offrir cinq ateliers de formation sur les questions douanières; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
Renforcement de la capacité des douaniers à prévenir le commerce illicite de produits de base présentant un risque pour l'environnement, au moyen de l'initiative < < Douanes vertes > > | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
D'autres partenariats ont été instaurés, selon les besoins, avec des organisations internationales, régionales et nationales, notamment l'initiative < < Douanes vertes > > . | UN | كما أُقيمت، حسب هو الاقتضاء، شراكات أخرى متنوعة مع منظمات دولية وإقليمية ووطنية، بما في ذلك مبادرة الجمارك الخضراء؛ |
Les travaux entrepris dans le cadre de l'initiative < < douanes vertes > > se poursuivront dans les limites des ressources disponibles en personnel. | UN | وسيتواصل العمل مع مبادرة الجمارك الخضراء في حدود الموارد المتاحة من الموظفين. |
Le Secrétariat a continué de coopérer avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE. | UN | 75 - واصلت اللجنة التعاون مع المنظمة الجمركية العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Depuis 2001, l'OMD est un partenaire actif de l'Initiative " Douanes vertes " , partenariat visant entre autres à prévenir le commerce illicite de biens écologiquement sensibles. | UN | ومنذ عام 2001، والمنظمة العالمية للجمارك شريك نشط في مبادرة الجمارك الخضراء، وهي شراكة تهدف، في جملة أمور، إلى منع التجارة غير المشروعة في السلع الحساسة بيئيا. |
Renforcement de la capacité qu'ont les douaniers de prévenir le commerce illicite de matières présentant un risque pour l'environnement, par l'entremise de l'initiative Douanes vertes | UN | راء - بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
Au cours de cette dernière réunion, il a été procédé à l'examen du rapport d'activité de 2007 et du plan de travail pour 2008 ainsi qu'à l'évaluation des succès enregistrés et des enseignements tirés en vue d'améliorer la mise en œuvre de l'initiative Douanes vertes et les directives régissant la coopération entre partenaires. | UN | وقد استعرض الاجتماع الأخير تقرير الأنشطة لعام 2007 وخطة عمل 2008، وأجري تقييماً للنجاحات والدروس المستفادة لتحسين تسليم مبادرة الجمارك الخضراء، والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعاون بين الشركاء. |
Participation à l'initiative Douanes vertes | UN | جيم - المشاركة في مبادرة الجمارك الخضراء |
Le secrétariat coopère également avec l'OIAC àoù la lutte contre le trafic illicite, au travers de l'initiative < < Douanes Vertes " qui compte depuis peu l'OIAC au nombre de ses partenaires. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً. |
Le secrétariat coopère également avec l'OIAC àoù la lutte contre le trafic illicite, au travers de l'initiative < < Douanes Vertes " qui compte depuis peu l'OIAC au nombre de ses partenaires. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً. |
Les efforts fournis par l'initiative < < Douanes vertes > > dans la poursuite des objectifs de l'Approche stratégique dans le domaine du commerce international illicite ont débouché sur les résultats suivants : | UN | 21 - وتناولت مبادرة الجمارك الخضراء أهداف النهج الاستراتيجي ذات الصلة بالاتجار غير المشروع، وخلصت إلى النتائج التالية: |
m) Il importait d'assurer une formation en matière douanière et d'appuyer les cours de recyclage pour la formation en matière douanière ainsi que les initiatives visant à renforcer la coopération avec l'Initiative < < Douanes vertes > > ; | UN | ثمة حاجة للمحافظة على تدريب موظفي الجمارك ودعم الدورات التجديدية لهؤلاء الموظفين فضلا عن المبادرات الخاصة بتعزيز التعاون مع مبادرة الجمارك الخضراء؛ |
La région envisageait également de réprimer le commerce illicite des produits chimiques au niveau international et de renforcer les moyens des douaniers grâce à divers programmes tels que l'initiative < < Douanes vertes > > menée par le PNUE. | UN | كما يهدف الإقليم إلى تقليل التجارة الدولية غير المشروعة في المواد الكيميائية وبناء قدرة السلطات الجمركية من خلال شتى البرامج مثل مبادرة الجمارك الخضراء التي طرحها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
l'initiative Douanes Vertes est un partenariat des organisations internationales coopérant pour favoriser le commerce légal et prévenir le commerce illégal de produits sensibles du point de vue de l'environnement. | UN | إن مبادرة الجمارك الخضراء هي شراكة بين منظمات دولية تتعاون لتسهيل التجارة القانونية ومنع الاتجار غير المشروع في السلع الحساسة بيئيا. |
Interne (financement de la sous-traitance, y compris le voyage des participants, de la location des lieux des réunions et des services de consultant (189 000 dollars); frais de voyage du personnel pour se rendre aux réunions de la Global Commerce Initiative (GCI), des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention et à des ateliers consacrés au pouvoir judiciaire (30 000 dollars)). | UN | داخلي (الأموال للعقود من الباطن بما في ذلك سفر المشاركين، ومكان الاجتماع، واستشاريين (000 189دولار) وسفر الموظفين إلى مبادرة الجمارك الخضراء، المراكز الإقليمية للاتفاقية وحلقات العمل القضائية (000 30 دولار)، |