l'Initiative Pauvreté et Environnement prévoit la prise en compte effective des préoccupations liées à l'environnement dans les plans de développement des pays. | UN | وتنص مبادرة الفقر والبيئة على الدمج الفعال للشواغل البيئية في خطط التنمية الوطنية. |
l'Initiative Pauvreté et Environnement PNUD-PNUE (IPE) connaît un succès grandissant au Rwanda et en Tanzanie. | UN | تحقق مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نجاحاً متزايداً في رواندا وتنزانيا. |
L'intégration des résultats en matière d'environnement qui sont pertinents pour les questions pro-pauvres et pour les écosystèmes sera réalisée en collaboration avec l'Initiative Pauvreté et Environnement conjointe du PNUD et du PNUE. | UN | وسوف تنفذ النتائج البيئية الموالية للفقراء والمتعلقة بالنظم الإيكولوجية بالتعاون مع مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة. |
Plusieurs délégations ont souligné que l'Initiative Pauvreté-Environnement représentait un exemple important d'une bonne pratique qui devrait être étendue sur une grande échelle comme modèle de collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وأكدت عدة وفود أن مبادرة الفقر والبيئة مثال هام على ممارسة جيدة ينبغي الارتقاء بها كنموذج للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Plusieurs délégations ont souligné que l'Initiative Pauvreté-Environnement représentait un exemple important d'une bonne pratique qui devrait être étendue sur une grande échelle comme modèle de collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وأكدت عدة وفود أن مبادرة الفقر والبيئة مثال هام على ممارسة جيدة ينبغي الارتقاء بها كنموذج للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Plusieurs exemples prometteurs de partenariats collaboratifs et stratégiques au sein du système des Nations Unies ont été mentionnés, notamment l'Initiative Pauvreté-Environnement du PNUE et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), et le Programme collaboratif des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement. | UN | وأشير إلى بعض النماذج الواعدة للتآزر والشراكة الاستراتيجية داخل منظومة الأمم المتحدة، ومن بينها مبادرة الفقر والبيئة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبرنامج التعاوني للأمم المتحدة للتقليل من الانبعاثات من إزالة الغابات وتردي الغابات في البلدان النامية. |
Unité de mesure : nombre de plans et de budgets de développement nationaux, sous-nationaux et sectoriels soutenus par l'Initiative Pauvreté et Environnement qui intègrent la dimension | UN | وحدة القياس: عدد الخطط والميزانيات الإنمائية دون الوطنية والقطاعية التي تدعمها مبادرة الفقر والبيئة والتي تبين التعميم البيئي الموالي للفقراء |
Initiative pauvreté et environnement : En mettant à profit les progrès réalisés à ce jour et l'expérience acquise, le PNUE élargira la portée de l'Initiative Pauvreté et Environnement afin d'y inclure des pays supplémentaires. | UN | مبادرة الفقر والبيئة: سيقوم اليونيب، بالبناء على التقدم المحقق حتى الحين والخبرات المكتسبة، بتوسيع نطاق تنفيذ مبادرة الفقر والبيئة لتغطي بلدانا إضافية. |
- Renforcer l'Initiative < < Pauvreté et Environnement > > et l'application du Plan stratégique de Bali par une plus grande collaboration entre le PNUE et le PNUD. | UN | تعزيز عملية تنفيذ مبادرة الفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'intégration des résultats en matière d'environnement qui sont pertinents pour les questions pro-pauvres et pour les écosystèmes sera réalisée en collaboration avec l'Initiative Pauvreté et Environnement conjointe du PNUD et du PNUE. | UN | وسوف تنفذ النتائج البيئية الموالية للفقراء والمتعلقة بالنظم الإيكولوجية بالتعاون مع مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة. |
Unité de mesure : nombre de plans et de budgets de développement nationaux, sous-nationaux et sectoriels soutenus par l'Initiative Pauvreté et Environnement qui intègrent la dimension pro-pauvres de l'environnement. | UN | وحدة القياس: عدد الخطط والميزانيات الإنمائية دون الوطنية والقطاعية التي تدعمها مبادرة الفقر والبيئة والتي تبين التعميم البيئي الموالي للفقراء |
L'action du PNUE dans la rédaction des bilans communs des pays et du Plan-Cadre des Nations Unies pour l'aide au développement est étroitement liée à l'action qu'il mène en commun avec le Programme des Nations Unies pour le développement au titre de l'Initiative < < Pauvreté et Environnement > > . | UN | وترتبط مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ارتباطاً قوياً بعمله المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرة الفقر والبيئة. |
Cinq États Membres se sont engagés à intégrer les liens entre pauvreté et environnement dans leur planification du développement et dans leurs mécanismes de prise de décisions et de budgétisation, après avoir reçu des équipes de l'Initiative Pauvreté et Environnement du PNUD et du PNUE un appui sous la forme d'activités de renforcement des capacités. | UN | وأعلنت خمس من الدول الأعضاء الالتزام بإدماج أوجه ارتباط الفقر والبيئة في التخطيط الإنمائي وصنع القرار والميزنة بعد حصولها على الدعم بأنشطة بناء القدرات عن طريق مبادرة الفقر والبيئة التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة. |
La participation du PNUE, au niveau du pays, par les expériences < < Unis dans l'action > > et plus généralement par les bilans communs des pays et le Plan-Cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD), et par son partenariat avec d'autres organismes des Nations Unies, notamment le PNUD, en particulier dans le cadre de l'Initiative < < Pauvreté et Environnement > > . | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المستوى القطري من خلال مبادرات " أمم متحدة واحدة " وعمليات التقييم القطري المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بصورة أعم ومن خلال شراكته مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما في ذلك من خلال مبادرة الفقر والبيئة. |
11. Encourage le PNUD à évaluer comment développer l'Initiative Pauvreté-Environnement pour y inclure la mise en œuvre de politiques afin d'influer sur le développement; | UN | 11 - يشجع البرنامج الإنمائي على تقييم الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير مبادرة الفقر والبيئة لتشمل تنفيذ السياسات بغية تحقيق الأثر الإنمائي؛ |
11. Encourage le PNUD à évaluer comment développer l'Initiative Pauvreté-Environnement pour y inclure la mise en œuvre de politiques afin d'influer sur le développement; | UN | 11 - يشجع البرنامج الإنمائي على تقييم الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير مبادرة الفقر والبيئة لتشمل تنفيذ السياسات بغية تحقيق الأثر الإنمائي؛ |
11. Encourage le PNUD à évaluer comment développer l'Initiative Pauvreté-Environnement pour y inclure la mise en œuvre de politiques afin d'influer sur le développement; | UN | 11 - يشجع البرنامج الإنمائي على تقييم الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير مبادرة الفقر والبيئة لتشمل تنفيذ السياسات بغية تحقيق الأثر الإنمائي؛ |
Les liens entre pauvreté et problèmes écologiques, principal sujet d'étude de l'Initiative Pauvreté-Environnement, ont donné lieu à la définition d'un objectif dans 83 plans d'action et politiques élaborés à l'échelle nationale, sous-nationale et sectorielle dans 20 des pays où cette initiative est mise en œuvre. | UN | أما الروابط بين الفقر والبيئة، التي تتناولها بالأساس مبادرة الفقر والبيئة التابعة لبرنامج البيئة، فقد أُدرجت باعتبارها هدفا من أهداف 83 من الخطط والسياسات الوطنية ودون الوطنية والقطاعية المنفَّذة في 20 بلدا من البلدان المشمولة بهذه المبادرة. |
l'Initiative Pauvreté-Environnement du PNUE et du PNUE, qui a entamé une nouvelle phase pour la période 2013-2017, a appuyé l'intégration des objectifs sociaux, économiques et environnementaux dans les politiques nationales et les cadres budgétaires dans 25 pays. | UN | 64 - ودعمت مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دمج الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في السياسات الوطنية وأطر الميزانية في 25 بلدا وأذنت ببداية مرحلة جديدة للفترة 2013-2017. |
l'Initiative Pauvreté-Environnement est une formule qui permet d'intégrer les priorités environnementales dans les stratégies et plans nationaux de développement et de lutte contre la pauvreté. | UN | 50 - وتوفر مبادرة الفقر والبيئة صيغة تتيح إدماج الأولويات البيئية في الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر وبالتنمية. |
33. Se félicite également des efforts déployés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement pour participer activement à l'initiative < < Unis dans l'action > > ainsi qu'à l'Initiative Pauvreté-Environnement menée conjointement par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour le développement; | UN | 33 - يرحب أيضاً بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الانخراط بشكل نشط في مبادرة " توحيد الأداء " وأيضاً في مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |