"مباشرة على شبكة الإنترنت" - Traduction Arabe en Français

    • en direct sur le Web
        
    • sera diffusée en direct sur Internet
        
    • direct sur le Web et
        
    • retransmise en direct sur Internet
        
    Le lancement officiel de l'Année a été retransmis en direct sur le Web en Belgique, en Bulgarie, au Canada, en Équateur, en France, en Italie, au Portugal et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وقامت إكوادور وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وبلغاريا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببث وقائع استهلال السنة مباشرة على شبكة الإنترنت.
    L'ensemble du programme sera retransmis en direct sur le Web à l'adresse suivante : www.un.org/webcast. UN وسيبث البرنامج بالكامل مباشرة على شبكة الإنترنت في الموقع www.un.org/webcast.
    L'ensemble du programme sera retransmis en direct sur le Web à l'adresse suivante : www.un.org/webcast. UN وسيبث البرنامج بالكامل مباشرة على شبكة الإنترنت في الموقع www.un.org/webcast.
    Le débat général sera diffusé en direct sur le Web et archivé pour visionnement sur demande à l'adresse www.un.org/webcast. UN وستنقل المناقشة العامة مباشرة على شبكة الإنترنت وستحفظ للاطلاع عليها حسب الطلب على الموقع التالي من الشبكة www.un.org/webcast.
    [La séance du Conseil de sécurité d'aujourd'hui, sur la question intitulée " Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes " , sera retransmise en direct sur Internet à l'adressse www.un.org/webcast. L'archive vidéo sera disponible ultérieurement sur demande à la même adresse.] UN ]يمكن مشاهدة الاجتماع الذي يعقده اليوم مجلس الأمن بشأن البند المعنون " التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية " مباشرة على شبكة الإنترنت على موقع الأمم المتحدة (http://www.un.org/webcast) ويمكن فيما بعد مشاهدة الجلسة من الأرشيف على العنوان نفسه لمن يريد مشاهدتها[.
    L'ensemble du programme sera retransmis en direct sur le Web à l'adresse suivante : www.un.org/webcast. UN وسيبث البرنامج بالكامل مباشرة على شبكة الإنترنت في الموقع www.un.org/webcast.
    [L'événement sera diffusé en direct sur le Web ( < www.un.org/webcast > ). UN [ستُبث وقائع المؤتمر مباشرة على شبكة الإنترنت بالموقع < www.un.org/webcast > .
    [L'événement sera diffusé en direct sur le Web ( < www.un.org/webcast > ). UN [ستُبث وقائع المؤتمر مباشرة على شبكة الإنترنت بالموقع < www.un.org/webcast > .
    [L'événement sera diffusé en direct sur le Web ( < www.un.org/webcast > ). UN [تُبث وقائع المؤتمر مباشرة على شبكة الإنترنت بالموقع < www.un.org/webcast > .
    [L'événement sera diffusé en direct sur le Web ( < www.un.org/webcast > ). UN [تُبث وقائع المؤتمر مباشرة على شبكة الإنترنت بالموقع < www.un.org/webcast > .
    [L'événement sera diffusé en direct sur le Web ( < www.un.org/webcast > ). UN [تُبث وقائع المؤتمر مباشرة على شبكة الإنترنت بالموقع < www.un.org/webcast > .
    46. M. Yimer (Éthiopie) répond que la délégation ne dispose d'aucune information sur la diffusion des débats du Comité en direct sur le Web. UN 46- السيد ييمر (إثيوبيا) قال إنه ليس للوفد أي معلومات عن نشر مداولات اللجنة مباشرة على شبكة الإنترنت.
    Le débat général sera diffusé en direct sur le Web et archivé pour visionnement sur demande à l'adresse www.un.org/webcast. UN وستنقل المناقشة العامة مباشرة على شبكة الإنترنت وستحفظ للاطلاع عليها حسب الطلب على الموقع التالي من الشبكة www.un.org/webcast.
    [La séance du Conseil de sécurité d'aujourd'hui, sur la question intitulée " Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes " , sera retransmise en direct sur Internet à l'adressse www.un.org/webcast. L'archive vidéo sera disponible ultérieurement sur demande à la même adresse.] UN ]يمكن مشاهدة الاجتماع الذي يعقده مجلس الأمن بشأن البند المعنون " التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية " مباشرة على شبكة الإنترنت على موقع الأمم المتحدة (http://www.un.org/webcast) ويمكن فيما بعد مشاهدة الجلسة من الأرشيف على العنوان نفسه لمن يريد مشاهدتها[.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus