S. E. M. Arthur C. I. Mbanefo | UN | سعادة السيد آرثر ك. أ. مبانيفو |
En l'absence du Président, M. Mbanefo (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبانيفو (نيجيريا) |
En l'absence du Président, M. Mbanefo (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مبانيفو )نيجيريا(. |
En l'absence du Président, M. Mbanefo (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبانيفو )نيجيريا(. |
En l'absence du Président, M. Mbanefo (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبانيفو )نيحيريا(. |
M. Mbanefo (Nigéria) (parle en anglais) : Permettez-moi, par votre intermédiaire, Monsieur le Président, d'exprimer les condoléances de ma délégation au peuple indonésien à la suite des événements tragiques survenus récemment dans ce pays. | UN | السيد مبانيفو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أنقل، من خلالكم، مؤاساة وفدي لشعب إندونيسيا على الأحداث المأساوية التي وقعت في ذلك البلد مؤخرا. |
M. Mbanefo (Nigéria) (parle en anglais) : Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à faire de l'Organisation des Nations Unies une institution plus efficace pour la promotion de la paix mondiale et du développement durable. | UN | السيد مبانيفو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): في مؤتمر قمة الألفية تعهد قادتنا بجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية من أجل النهوض بالسلام العالمي والتنمية المستدامة. |
M. Mbanefo (Nigéria) (parle en anglais) : La situation au Moyen-Orient et la question de Palestine semblent être l'un des problèmes les plus difficiles inscrits à l'ordre de jour de l'ONU. | UN | السيد مبانيفو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين يبدو أنهما من أكثر المشاكل المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة استعصاء على الحل. |
M. Mbanefo (Nigéria), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, souligne la qualité du rapport du Secrétaire général sur la question à l'examen (A/55/187) et y relève notamment que les flux de ressources vers les pays en développement ont été fluctuants. | UN | 18 - السيد مبانيفو (نيجيريا): تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين، فأشاد بجودة تقرير الأمين العام حول البند المعروض على اللجنة (A/55/187) الذي أشار إلى انخفاض تدفقات الموارد إلى البلدان النامية. |
33. M. Mbanefo (Nigéria), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, soutient la demande de l'Afrique du Sud qui souhaite un reclassement du groupe (B) au groupe (C) des pays contribuant au barème des quotes-parts pour le maintien de la paix. | UN | 33 - السيد مبانيفو (نيجيريا): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأيّد الطلب الذي تقدّمت به جنوب أفريقيا للانتقال من المجموعة (ب) إلى المجموعة (ج) للمساهمين في جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام. |
M. Mbanefo (Nigéria), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déplore que le Comité des contributions n'ait pas fourni à la Cinquième Commission, dans son rapport (A/55/11), suffisamment d'indications sur la méthode à retenir pour établir le barème des quotes-parts. | UN | 25 - السيد مبانيفو (نيجيريا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين وأعرب عن الأسف لعدم تقديم لجنة الاشتراكات توجيها كافيا للجنة الخامسة (A/55/11) بشأن منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
À sa 170e séance, le 3 mars 2003, le Comité spécial a élu les membres suivants de son bureau pour un mandat d'un an : Arthur Mbanefo (Nigéria), Président; Luis E. Cappagli (Argentine), Glyn Berry (Canada), Koji Haneda (Japon) et Beata Peksa-Krawiec (Pologne), Vice-Présidents; et Alaa Issa (Égypte), Rapporteur. | UN | 3 - وفي الجلسة 170 المعقودة في 3 آذار/مارس 2003، انتخبت اللجنة الخاصة الممثلين التالين أعضاء في المكتب لمدة سنة واحدة: آرثر س. أ. مبانيفو (نيجيريا) رئيسا؛ لويس ي. كابالي (الأرجنتين) وغلين بيري (كندا) وكوجي هانييدرا (اليابان) وبياتا بكسا - كرافيتش (بولندا) نوابا للرئيس؛ وعلاء عيسى (مصر) مقررا. |
Arthur Mbanefo (Nigéria) | UN | آرثر مبانيفو (نيجيريا) |
À sa 166e séance, le 11 février 2002, le Comité spécial a élu les membres suivants de son bureau pour un mandat d'un an : Arthur C. I. Mbanefo (Nigéria), Président; Arnoldo M. Listre (Argentine), Michel Duval (Canada), Motohide Yoshikawa (Japon) et Miroslaw Luczka (Pologne), Vice-Présidents; et Alaa Issa (Égypte), Rapporteur. | UN | 4 - وفي الجلسة 166 المعقودة في 11 شباط/فبراير 2002، انتخبت اللجنة الخاصة الممثلين التالين أعضاء في المكتب لمدة سنة واحدة: آرثر س. أ. مبانيفو (نيجيريا) رئيسا؛ أرنولدو م. ليستره (الأرجنتين) وميشيل دوفال (كندا) وموتوهيدي يوشيكاوا (اليابان) وميروسلاف لوسكا (بولندا) نوابا للرئيس؛ وعلاء عيسى (مصر) مقررا. |
À sa 158e séance, le 11 février 2000, le Comité spécial a élu les membres suivants de son bureau pour un mandat d'un an : l'Ambassadeur Arthur C. I. Mbanefo (Nigéria), Président; l'Ambassadeur Arnoldo M. Listre (Argentine), l'Ambassadeur Michel Duval (Canada), M. Motohide Yoshikawa (Japon) et M. Zbigniew Matuszewski (Pologne), Vice-Présidents; et M. Hossam Zaki (Égypte), Rapporteur. | UN | 3 - وفي جلستها 158، المعقودة في 11 شباط/فبراير 2000، انتخبت اللجنة الخاصة الممثلين التالية أسماؤهم أعضاء للمكتب لمدة سنة واحدة: السفير أرتور س. ي. مبانيفو (نيجيريا)، رئيسا؛ والسفير أرنولدو م. ليستري (الأرجنتين)، والسفير ميشيل دوفال (كندا)، والسيد موتوهايد يوشيكاوا (اليابان)، والسيد زبينيو ماتوزفيسكي (بولندا)، نوابا للرئيس؛ والسيد حسام زكي (مصر)، مقررا. |
M. Mbanefo (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je voudrais intervenir au sujet de la décision qui sera prise au sujet du rapport de la Deuxième Commission (A/55/584), sur le point 97 de l'ordre du jour, < < Formation et recherche > > . | UN | السيد مبانيفو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أتكلم في إطار تعليل البت في تقرير اللجنة الثانية (A/55/584) بشأن البند 97 من جدول الأعمال، المعنون " التدريب والبحث " . |