"مبدأ التسليم أو المحاكمة" - Traduction Arabe en Français

    • principe aut dedere aut judicare
        
    • obligation d'extrader ou de poursuivre
        
    • aut dedere aut judicare et
        
    • compétence universelle
        
    • obligation aut dedere aut judicare
        
    Les États n'ont pas tous mis en œuvre en droit interne le principe aut dedere aut judicare, comme le prévoient les dispositions des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. UN ولم تدرج الدول كلها مبدأ التسليم أو المحاكمة في قوانينها المحلية وفقا لما تنص عليه الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Tableau 3 Traités sur la matière cités par les gouvernements, notamment ceux consacrant le principe aut dedere aut judicare UN المعاهدات ذات الصلة التي أشارت إليها الحكومات، بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما بشأن مبدأ التسليم أو المحاكمة
    Il se peut donc que, selon les cas, il faille plutôt appliquer le principe aut dedere aut judicare. UN ولذلك فمن الممكن، حسب الظروف، أن يكون المبدأ الواجب التطبيق هو مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    10. L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). UN 10 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة).
    La délégation de l'orateur attend avec intérêt de recevoir les futurs rapports du Rapporteur spécial proposant des projets de règles relatives à la notion, à la structure et à l'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN ويتطلع وفد بلده إلى تلقي المزيد من التقارير من المقرر الخاص التي تقترح صياغة قواعد بشأن مفهوم وهيكل وتنفيذ مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    Dans ce contexte, on a proposé que dans ses rapports futurs le Rapporteur spécial examine de manière plus complète la relation entre aut dedere aut judicare et la compétence universelle pour déterminer si cette relation avait une quelconque influence sur les projets d'article qui seraient élaborés dans le cadre du sujet. UN وفي هذا السياق، اقترح المشاركون أن ينظر المقرر الخاص في التقارير المقبلة، نظرة أشمل، في العلاقة بين مبدأ التسليم أو المحاكمة والولاية القضائية العالمية من أجل تقييم ما إذا كان لهذه العلاقة أي تأثير في مشاريع المواد التي سيجري إعدادها في هذا الموضوع.
    L'obligation de juger ou d'extrader peut être consacrée par traité pour tout type d'infractions, sans que celles-ci soient nécessairement justiciables de la compétence universelle. UN ويمكن أن تنص معاهدة على مبدأ التسليم أو المحاكمة بشأن أي جريمة من الجرائم، دون أن تكون تلك الجريمة بالضرورة خاضعة للولاية القضائية العالمية.
    La notion d'< < obligation > > aut dedere aut judicare semble mieux se prêter à l'analyse que celle de < < principe > > . UN فيبدو أن مفهوم " الالتزام " بالتسليم أو المحاكمة يتيح أساسا لإجراء المزيد من التحليل أكثر سلامة من " مبدأ " التسليم أو المحاكمة.
    Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public. UN مبدأ التسليم أو المحاكمة مبدأ من مبادئ القانون الدولي العام.
    Dans les deux pays susmentionnés où l'extradition d'un ressortissant dépendait d'une appréciation ministérielle, le principe aut dedere aut judicare n'était pas abordé ou pas obligatoire. UN وتبيّن أنَّ مبدأ التسليم أو المحاكمة في دولتين من الدول المذكورة أعلاه، التي يخضع فيها تسليم رعاياها للسلطة التقديرية للوزارة المعنية، غير وارد فيهما أو غير إلزامي.
    L'article 11 de la Convention énonce le principe aut dedere aut judicare. UN 54- تنص المادة 11 من الاتفاقية على مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    C'est donc dans des cas de ce genre que l'on trouve la meilleure application du principe aut dedere aut judicare. UN ومن ثم، فإن هذه القضايا هي التي ينعكس فيها تماماً تطبيق مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    D'une part, les autorités autrichiennes ont déclaré que le principe aut dedere aut judicare jouait un rôle crucial dans la pratique autrichienne. UN فمن ناحية، كما ورد في رد السلطات النمساوية، يؤدي مبدأ التسليم أو المحاكمة دوراً حاسماً في الممارسات النمساوية.
    À cet égard, le principe aut dedere aut judicare doit compléter le principe de compétence universelle afin de surmonter les difficultés associées à la répression des crimes internationaux. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكمل مبدأ التسليم أو المحاكمة مبدأ الولاية القضائية العالمية بهدف التغلب على الصعوبات المرتبطة بمحاكمة مرتكبي الجرائم الدولية ومعاقبتهم.
    Nécessité de réformer la législation en vue de garantir l'application du principe aut dedere aut judicare (extrader ou juger) UN ضرورة إصلاح التشريعات من أجل كفالة تطبيق مبدأ " التسليم أو المحاكمة " التسليم أو المحاكمة
    L'obligation d'extrader ou de poursuivre s'applique à un État sur le territoire duquel se trouve un individu soupçonné de crime. UN 70 - ومضى يقول إن مبدأ التسليم أو المحاكمة ينطبق على الدولة التي يكون المدعى بأنه مرتكب الجناية موجودا فيها.
    Quelles que soient les conclusions que la Commission pourrait adopter en ce qui concerne la relation entre ces deux notions, l'étude doit être axée sur l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN ومهما كانت الاستنتاجات التي تصل إليها اللجنة بشأن العلاقة بين المفهومين، فإن الدراسة يجب أن تركز على مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    Il faut encore traiter la question des liens entre l'obligation d'extrader ou de poursuivre et la réponse à une demande de remise à un tribunal pénal international. UN 75 - وقال إن هناك مسألة أخرى يتعين تناولها وهي العلاقة بين مبدأ التسليم أو المحاكمة والرد على طلب تسليم فرد إلى محكمة جنائية دولية.
    Dans ce contexte, il a été proposé que dans ses rapports futurs, le Rapporteur spécial examine plus exhaustivement la relation entre aut dedere aut judicare et la compétence universelle pour déterminer si cette relation avait une quelconque influence sur les projets d'articles qui seraient élaborés sur le sujet. UN وفي هذا السياق، اقتُرح أن ينظر المقرر الخاص، في تقارير مقبلة، نظرة أشمل في العلاقة بين مبدأ التسليم أو المحاكمة والولاية القضائية العالمية من أجل تقييم ما إذا كان لهذه العلاقة أي تأثير في مشاريع المواد التي سيجري إعدادها في هذا الموضوع.
    M. Bonifaz (Pérou) dit que le récent dialogue interactif a donné lieu à des observations intéressantes sur le rapport entre l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) et la compétence universelle. UN 54 - السيد بونيفاس (بيرو): قال إن الحوار التفاعلي الذي جرى في الآونة الأخيرة تضمّن ملاحظات مهمة بشأن العلاقة بين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ التسليم أو المحاكمة) والاختصاص القضائي العالمي.
    Ce document comprend sept sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Responsabilité des organisations internationales; C. Réserves aux traités; D. Effets des conflits armés sur les traités; E. Expulsion des étrangers; F. obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) et G. Autres décisions et conclusions de la Commission. UN 4 - والوثيقة تتألف من سبعة أقسام: ألف - الموارد الطبيعية المشتركة؛ باء - مسؤولية المنظمات الدولية؛ جيم - التحفظات على المعاهدات؛ دال - آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات؛ هاء - طرد الأجانب؛ واو - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة)؛ زاي - قرارات اللجنة واستنتاجاتها الأخرى.
    Dans ce cas, les dispositions de la loi suédoise relative à l'enquête préliminaire et aux poursuites peuvent être mises en mouvement pour satisfaire l'obligation aut dedere aut judicare. UN وفي تلك الحالة، يجوز تطبيق أحكام التشريعات السويدية وإجراءات التحقيقات الأولية والمقاضاة للوفاء بالالتزام النابع من مبدأ التسليم أو المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus