"مبعوث الأمين العام المعني" - Traduction Arabe en Français

    • l'Envoyé du Secrétaire général pour
        
    Y était publié notamment un entretien avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse. UN وتضمن الملف مقابلة مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    Il a travaillé en collaboration avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et des partenaires afin de renforcer le dialogue de l'Organisation avec les jeunes. UN وقد تعاونت مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب ومع الشركاء من أجل تعزيز اهتمام منظومة الأمم المتحدة بقضايا الشباب.
    Le Japon appuie l'autonomisation des jeunes et apprécie les efforts de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse. UN 58 - وتابعت قائلة إن اليابان يساند تمكين الشباب ويقدر الجهود التي يبذلها مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse a poursuivi les activités visant à sensibiliser les jeunes et à promouvoir leur participation au système des Nations Unies. UN ٦٢ - ظلَّ مبعوث الأمين العام المعني بالشباب يعمل على زيادة التواصل مع الشباب وتعزيز مشاركتهم داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Les politiques axées sur la famille doivent faire partie intégrante des efforts de développement et l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse doit élaborer une stratégie mondiale d'emploi des jeunes. UN وينبغي أن تشكل السياسات التي تركز على الأسرة جزءاً لا يتجزأ من جهود التنمية، وينبغي أن يضع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب استراتيجية عالمية لعمالة الشباب.
    À sa 6e séance, le 9 avril, la Commission a entendu une déclaration de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse. UN 24 - واستمعت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 9 نيسان/أبريل، إلى بيان أدلى به مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    B. l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse UN باء - مبعوث الأمين العام المعني بالشباب
    Situé au sein de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information du Secrétariat de l'ONU, le Bureau de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse va pouvoir compter sur l'assistance du Département de l'information et un soutien important du Département des affaires économiques et sociales. UN ويوجد مكتب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب في شعبة الاتصال بالجماهير بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويعتمد المكتب على المساعدة المقدمة من إدارة شؤون الإعلام، ويتلقى دعماً موضوعياً من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse, Ahmad Alhendawi, qui travaille à la Division de la sensibilisation du public (Département de l'information), s'emploie à renforcer les activités de communication de l'Organisation auprès des jeunes et à promouvoir plus de mécanismes pour la participation de la jeunesse dans le système des Nations Unies. UN 54 - يسعى مبعوث الأمين العام المعني بالشباب، أحمد الهنداوي، الذي يقع مقر عمله في شعبة الاتصال بالجماهير التابعة للإدارة، من أجل زيادة اتصال المنظمة بالشباب والترويج للمزيد من آليات مشاركة الشباب في منظومة الأمم المتحدة.
    Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) UN حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا)
    Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) UN حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا)
    Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) UN حلقة نقاش في موضوع " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا)
    Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) UN حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب والممثل الدائم لسريلانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا)
    Le programme des jeunes Volontaires reste populaire au sein du système des Nations Unies et l'appui énergique qu'il reçoit de la part de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse montre qu'il peut répondre aux attentes formulées dans le Programme d'action quinquennal du Secrétaire général. UN 75 - ويواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة الشباب التمتع بدرجة عالية من الظهور داخل منظومة الأمم المتحدة، وينبئ الدعم القوي الذي يحظى به البرنامج من جانب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب إلى أن هذا البرنامج ينطوي على إمكانيات الوفاء بالتوقعات التي يصبو إليها برنامج العمل الخمسي للأمين العام.
    Avec le Bureau de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse, ONU-Habitat a collaboré étroitement à des projets tels que les sommets mondiaux et les sommets pour la jeunesse du Conseil économique et social, la promotion des droits de la jeunesse grâce à des publications et des rencontres, et la sensibilisation à la cause des jeunes dans les situations d'après conflit. UN 71 - وبالإضافة إلى ذلك، عمل الموئل بشكل وثيق مع مكتب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب. وشملت الأنشطة إقامة مؤتمرات قمة عالمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمرات قمة للشباب، وتعزيز حقوق الشباب من خلال المنشورات والمنتديات والدعوة للشباب في حالات ما بعد الصراع.
    La Communauté salue les mesures prises pour améliorer le multilinguisme dans la communication des Nations Unies, notamment la retransmission sur le Web des réunions accompagnée de l'interprétation voulue et l'utilisation des médias sociaux dans toutes les six langues officielles, ainsi que le rôle de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse dans la promotion de la participation des jeunes au système des Nations Unies. UN 47 - وأعرب عن ترحيب الجماعة بالجهود الرامية إلى تحسين تعدد اللغات على صعيد الاتصالات في الأمم المتحدة، بما في ذلك النشر الشبكي للاجتماعات مزوّداً بالترجمة الشفوية المتاحة حسب الملائم، فضلاً عن استخدام وسائل الاتصال الاجتماعية بجميع اللغات الرسمية الست، إضافة إلى أعمال مبعوث الأمين العام المعني بالشباب في تعزيز مشاركة الشباب في منظومة الأمم المتحدة.
    Manifestation sur le thème " Inclure la voix des peuples dans le programme de développement pour l'après-2015 : Célébration de 7 millions de contributions à l'enquête MY World " (coorganisée par la Campagne du Millénaire et le Bureau de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse) UN اجتماع بعنوان " الإنصات لصوت الشعوب في خطة التنمية لما بعد عام 2015: الاحتفال بسبعة ملايين مساهمة في الدراسة الاستقصائية العالمية المسماة ' عالمي` (MY World) " (تشارك في تنظيمه حملة الأمم المتحدة للألفية ومكتب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب
    M. Chirita (Roumanie) prenant la parole en tant que représentant des jeunes, dit qu'il est d'accord avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse, que les jeunes doivent être associés aux activités relatives à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN 33 - السيد شيريتا (رومانيا): تكلم بصفته مندوباً عن الشباب، فقال إنه يتفق في الرأي من مبعوث الأمين العام المعني بالشباب فيما يتعلق بوجوب إشراك الشباب في العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    Le fait d'héberger le Bureau de l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et l'extension à l'année entière de programmes comme UN4U et le programme de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves ont permis d'élargir et de renforcer l'impulsion nécessaire pour agir sur les grandes priorités des États Membres, telles que les jeunes et les droits de l'homme. UN 95 - وقد أدت استضافة مكتب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب، وتوسيع نطاق البرامج لكي تعمل على مدار السنة، مثل برنامج " الأمم المتحدة تعمل من أجلكم " والبرنامج المتعلق بإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، إلى توسيع وتعميق زخم العمل على الأولويات الرئيسية للدول الأعضاء مثل الشباب وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus