"مبقية على عقوبة" - Traduction Arabe en Français

    • favorables au maintien de la peine
        
    • favorables à la peine
        
    Par ailleurs, sept réponses ont été reçues de pays favorables au maintien de la peine de mort, mais abolitionnistes de fait: Albanie, Brunéi Darussalam, Madagascar, Lettonie, Philippines, Sénégal et Turquie. UN ووردت فضلا عن ذلك ردود من سبعة بلدان مبقية على عقوبة الاعدام ولكنها ملغية لها بحكم الواقع، وهي: ألبانيا وبروني دار السلام وتركيا والسنغال والفلبين ولاتفيا ومدغشقر.
    C. Pays favorables au maintien de la peine de mort au début de 1999 UN جيم- البلدان التي كانت مبقية على عقوبة الإعدام في بداية عام 1999
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلّت مبقية على عقوبة الإعدام
    a) Pays favorables au maintien de la peine de mort qui sont devenus abolitionnistes UN (أ) بلدان مبقية على عقوبة الإعدام أصبحت ملغية لها
    Huit des 30 pays avaient repris les exécutions, passant ainsi dans la catégorie des pays favorables à la peine capitale. UN وقد استأنفت ثمانية بلدان من البلدان اﻟ 30 تنفيذ الاعدام وأصبحت بالتالي بلداناً مبقية على عقوبة الاعدام.
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلّت مبقية على عقوبة الإعدام
    Dans la mesure où on peut se fier aux chiffres obtenus, 11 des 43 pays restés favorables au maintien de la peine de mort entre 1999 et 2003 ont fait exécuter moins de 5 personnes pendant toute la période considérée et 16 pays moins de 10. UN 45- وبقدر ما يمكن التحقق منه، فإن من بين البلدان الـ43 التي ظلت مبقية على عقوبة الإعدام طوال الفترة 1999-2003، قام 11 بلدا بإعدام أقل من 5 أشخاص، و16 بلدا أقل من 10 أشخاص خلال هذه الفترة بكاملها.
    Tous les autres pays sont considérés comme favorables au maintien de la peine de mort, c'est-à-dire que cette peine y est en vigueur et que des exécutions y ont effectivement lieu, même si elles sont relativement rares dans beaucoup d'entre eux. UN وأما جميع البلدان الأخرى فقد اعتُبرت مبقية على عقوبة الإعدام، بمعنى أن عقوبة الإعدام ما زالت سارية فيها وأن ثمة عمليات إعدام تحدث فيها، وإن كانت عمليات الإعدام هذه ربما تكون نادرة جداً في كثير من البلدان التي أبقت على هذه العقوبة.
    favorables au maintien de la peine de mort UN دال- بلدان مبقية على عقوبة الاعدام
    33. Au début de la période quinquennale, 94 pays pouvaient être classés parmi les pays favorables au maintien de la peine capitale et 30 autres parmi les pays favorables au maintien de la peine capitale mais considérés comme abolitionnistes de fait au motif que personne n'avait été exécuté depuis au moins 10 ans. UN 33- عندما بدأت فترة السنوات الخمس، كان هناك 94 بلدا يمكن تصنيفها كبلدان مبقية على عقوبة الاعدام، و30 بلدا آخر أبقت على عقوبة الاعدام ولكنها اعتبرت ملغية لهذه العقوبة بحكم الواقع لأن الإعدام لم ينفذ بتدبير قضائي في أي شخص طوال 10 سنوات على الأقل.
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلت مبقية على عقوبة الاعدام
    62. En raison du faible nombre de réponses reçues de pays favorables au maintien de la peine de mort au début de 1994, il est très difficile de se faire une idée de l'application de cette peine, au plan mondial, pour la période quinquennale 1994-1998. UN 62- لم يؤد العدد الضئيل من الردود المتلقاة من البلدان التي كانت مبقية على عقوبة الاعدام في بداية سنة 1994 إلا إلى تقديم أقل دليل على استخدام عقوبة الاعدام على نطاق العالم خلال السنوات الخمس 1994 إلى 1998.
    Plusieurs pays des Caraïbes favorables au maintien de la peine de mort ont fait valoir que le temps qu'il fallait au Comité des droits de l'homme et à la Commission interaméricaine des droits de l'homme pour examiner un appel et délibérer était excessif et les empêchait en fait d'appliquer la peine de mort. UN وقالت عدة بلدان كاريبية مبقية على عقوبة الإعدام أن الوقت الطويل الذي يستغرقه الاستماع إلى مرافعات الاستئناف والمداولات التي تجريها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان زائد عن الحد، وأنه في الواقع يمنع تلك البلدان من إنفاذ عقوبة الإعدام.
    d) Pays favorables au maintien de la peine de mort: des peines de mort ont été prononcées et exécutées au cours des 10 dernières années. UN (د) دول مبقية على عقوبة الإعدام. وهذا يعني أن أحكاماً بالإعدام قد صدرت وأنه جرى تنفيذ عمليات إعدام خلال السنوات العشر الماضية.
    Sur les 49 États qui avaient répondu à la première enquête sur la peine capitale (portant sur la période 1969-1973), 23 pays étaient abolitionnistes et 26 étaient favorables au maintien de la peine de mort. UN ومن بين 49 دولة ردت على الاستبيان الأول بشأن عقوبة الاعدام عن الفترة (1969-1973)، كانت هناك 23 دولة ملغية لعقوبة الاعدام و26 دولة مبقية على عقوبة الاعدام.
    58. Cinquante-cinq des pays qui étaient restés favorables au maintien de la peine de mort ont donc procédé à des exécutions au cours de la période 19942000 (voir tableau 1, note x)) et à priori, rien n'indique qu'ils aient l'intention d'abolir prochainement cette peine. UN 58- وهكذا، فان 55 بلدا من البلدان التي ظلت مبقية على عقوبة الاعدام قد نفذت عمليات اعدام خلال الفترة 1994-2000 (انظر الحاشية (خ) من الجدول 1)، ومن غير المعروف أنها قدمت ما يدل على اعتزامها إلغاء عقوبة الاعدام في المستقبل القريب.
    Au début de 2004, 62 États étaient considérés comme favorables au maintien de la peine de mort, dans la mesure où ils continuaient d'appliquer cette peine et où ils avaient procédé à des exécutions au cours des dix années précédentes (E/2005/3 et Corr.1, annexe I, tableau 1). UN 25- في بداية عام 2004، كان هناك 62 دولة تعتبر مبقية على عقوبة الإعدام، إذ أنها واصلت تطبيقها ونفذت عمليات إعدام خلال العقد السابق (A/2005/3 وCorr.1، المرفق الأول، الجدول الأول).
    Par exemple, quelques États favorables au maintien de la peine de mort ont profité de l'occasion pour réaffirmer leur engagement à l'utilisation de la peine capitale, à savoir, l'Afghanistan, la Chine et la Malaisie. UN فعلى سبيل المثال، استغلَّت بضع دول مبقية على عقوبة الإعدام، وهي أفغانستان() والصين() وماليزيا،() هذه المناسبة للتأكيد من جديد على التزامها باستخدام العقوبة.
    La troisième enquête (1979-1983) avait donné lieu à 64 réponses, 25 d'États abolitionnistes (20 pour toutes les infractions et 5 pour les infractions de droit commun) et 39 de pays favorables au maintien de la peine de mort. UN وحصل استبيان الدراسـة الاستقصائيـة الثالثـة (1979-1983) على 64 ردا، منها 25 من دول ملغية للعقوبة (20 دولة ألغت العقوبة على جميع الجرائم وخمس دول ألغتها على الجرائم العادية)، و 39 دولة مبقية على عقوبة الاعدام.
    À ce moment là, 43 des pays et régions mentionnés étaient abolitionnistes (32 pour toutes les infractions, dont 5 pays nouveaux États, et 11 pour les infractions de droit commun), tandis que 26 pays (y compris 4 nouveaux États) étaient favorables au maintien de la peine de mort. UN وفي ذلك الوقت، ذكر أن 43 بلداً واقليماً ملغية للعقوبة (32 منها ألغت العقوبة على جميع الجرائم، بما في ذلك 5 بلدان ظهرت كدول جديدة أثناء فترة السنوات الخمس، و11 بلدا ألغتها على الجرائم العادية)؛ في حين كان هناك 26 بلدا (بما في ذلك 4 دول جديدة) مبقية على عقوبة الاعدام.
    A ces pays s'ajoutent six pays favorables à la peine de mort qui étaient auparavant abolitionnistes de fait et ont aboli cette peine: deux complètement (Arménie et Côte d'Ivoire) et quatre pour les infractions de droit commun (Albanie, Chili, Lettonie et Turquie), au cours de cette période. UN ويمكن أن تضاف إلى هذه البلدان ستة بلدان مبقية على عقوبة الإعدام كانت في السابق ملغية لها بحكم الواقع قامت بإلغاء عقوبة الإعدام: بلدان اثنان قاما بالغائها تماما (أرمينيا وكوت ديفوار) وأربعة بلدان ألغتها على الجرائم العادية (ألبانيا وتركيا وشيلي ولاتفيا)، أثناء هذه الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus