Je sais que je vais au lit tôt, mais tu peux m'appeler et me réveiller quand quelque chose de si important arrive. | Open Subtitles | ،أعلم أني أخلد للنوم مبكّراً و لكن رغم ذلك يمكنك الاتّصال و إيقاظي إذا حدث أمر بهذه الأهمية |
Oui, et je l'ai prévenu que ce serait tôt demain matin. Et sans témoins. | Open Subtitles | أجل، لقد حذّرته وسيكون ذلك غداً مبكّراً ولن يكون هناك شهود |
Les pays fournissant des contingents doivent être associés tôt et pleinement à tous les aspects et à tous les stades de la planification des missions. | UN | وأضاف أن البلدان المساهمة بقوات يتعيَّن إشراكها مبكّراً وبشكل كامل في جميع جوانب وجميع مراحل التخطيط للبعثات. |
- Tu ne suis jamais le mouvement. Tu lances trop tôt, même si on te dit de ne pas le faire. | Open Subtitles | لقد قمتِ بحركتكِ مبكّراً , غير مكترثة بعدد المرّات التي نهيناكِ فيها عن القيام بذلك |
Si tu es en retard ou en avance ou si tu as envie de discuter... RON WILSON CHAUFFEUR DE BUS | Open Subtitles | إذا كُنت ستتأخر أو ستأتي مبكّراً أو فقط تريد التحدث |
Appelle-moi ou texte-moi. Et essaye de rentrer tôt. | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟ |
Ça s'appelle faire le deuil d'un être aimé parti trop tôt. | Open Subtitles | هذا يسمّى رثاء الأحبّة الذي وافتهم المنيّة مبكّراً |
Tu ferais bien de dire à ton chef que tu vas timbrer plus tôt. | Open Subtitles | حسناً , من الأفضل إعلام رئيسك أنّك سوف تغادرين مبكّراً |
Elle y était pour seulement quatre mois sur une accusation montée de toutes pièces, et ils ont laissé tomber, et ils l'ont laissé sortir plus tôt. | Open Subtitles | لقد كانت هناك لأربعة شهور فقط على بعض الإتّهامات السخيفة و قد أسقطوا الإتّهامات , و جعلوها ترحل مبكّراً |
Je me suis levé tôt, et je suis allé dans le parc. | Open Subtitles | لقد إستيقظتُ مبكّراً و ذهبتُ إلى الحديقة |
C'est un peu trop tôt pour moi, je vous remercie. | Open Subtitles | إن الوقت مبكّراً على موعد شرابي. شكراً لك على أي حال. |
Oui, je pourrais venir au dîner si c'est tôt. | Open Subtitles | أجل، يُمكنني الحضور من أجل العشاء إن كان مبكّراً |
Il avait neigé très tôt. Trop tôt. | Open Subtitles | جاءَ الثلجُ مبكراً، ربما مبكّراً للغاية. |
C'est un peu tôt pour le dire, mais l'aiguille pointe sur peut-être. | Open Subtitles | حسناً، إنّ هذا يبدو مبكّراً لكن كل العلامات تشير إلى نجاح علاقتنا |
Jeannie a insisté pour que je vienne plus tôt... pour l'aider pour le mariage... | Open Subtitles | جينى توسلت إلي لأذهب إلي هُناك مبكّراً و اُساعدها في ترتيبات الزفاف |
Que Mateo rentre, que Frankie aille au paradis et que le bébé n'arrive pas trop tôt ou trop tard. | Open Subtitles | ماتيو يذهب للوطن، فرانكي إلى الجنة الطفل لن يأتي مبكّراً أو متأخر جدا |
Je devrais appeler mon fils et lui dire que je rentrerai tôt à la maison . | Open Subtitles | من الأفضل أن أخبر إبني أنّي سأكون بالمنزل مبكّراً. |
On traitait un mannequin à tour de rôle, on déjeunait tôt, et on se remettait au boulot. | Open Subtitles | نتناوب في معالجة الدمى ونتناول الغداء مبكّراً وبعدها نعود لمواصلة العمل, كان الوضع مملاً |
Il n'est jamais trop tôt pour des nachos ni trop tard pour du journalisme. | Open Subtitles | لا يكون الوقت مبكّراً أبداً على كعكة بالجبن، ولا يفوت أبداً على العمل الصحفي الجاد. |
- Tu es en avance. - Très en avance. | Open Subtitles | ــ أنتِ مبكّراً ــ جدّاً مبكّرة |
On dirait que le cadeau de Jenny est arrivé en avance. | Open Subtitles | يبدو أنَّ هديّة (جيني) لـ عيد الميلاد وصلت مبكّراً. |