"مبلغ قدره" - Traduction Arabe en Français

    • un montant de
        
    • un crédit de
        
    • une indemnité de
        
    • une somme de
        
    • un montant total de
        
    • le montant de
        
    • élève à
        
    • du montant de
        
    • montant demandé
        
    • d'un montant
        
    • hauteur de
        
    un montant de 1 878 500 dollars des Etats-Unis a été prévu pour les activités de rapatriement librement consenti en 1995. UN ورصد في الميزانية مبلغ قدره ٠٠٥ ٨٧٨ ١ دولار ﻷنشطة العودة الطوعية الى الوطن في عام ٥٩٩١.
    ii) un montant de 300 000 dollars est requis pour la rémunération des professeurs de langue à temps partiel; UN ' ٢` يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتغطية مرتبات مدرسي اللغات غير المتفرغين؛
    ii) un montant de 300 000 dollars est requis pour la rémunération des professeurs de langue à temps partiel; UN ' ٢` يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتغطية مرتبات مدرسي اللغات غير المتفرغين؛
    un crédit de 1 645 431 dollars des Etats-Unis a été prévu à cette fin pour 1994. UN ورصد في ميزانية عام ٤٩٩١ مبلغ قدره ١٣٤ ٥٤٦ ١ دولارا.
    Ce montant comprend un montant de 90 000 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégique. UN ويندرج ضمن هذا الاعتماد مبلغ قدره 000 90 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    Sur le montant total des contributions à verser pour 2002, il était encore dû un montant de 685 397 dollars des États-Unis au 31 décembre 2002. UN ومن مجموع الإيرادات من الاشتراكات في عام 2002 كان لا يزال مستحقا مبلغ قدره 397 685 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Selon les estimations, un montant de 1 314 352 dollars serait nécessaire pour financer les activités de l'Institut en 2006. UN ويقدر أيضا أن ينشأ احتياج إلى مبلغ قدره 352 314 1 دولارا لمواصلة عمليات المعهد في عام 2006.
    un montant de 272 128,66 euros est actuellement gelé aux Pays-Bas au titre de sanctions administratives. UN جمد في هولندا الآن مبلغ قدره 128.66 272 يورو استنادا إلى جزاءات إدارية.
    Sur les 241,8 millions de dollars inutilisés, un montant de 2,2 millions a été mis de côté pour des mesures de sécurité. UN وجرى تجنيب مبلغ قدره 2.2 مليون دولار من الموارد غير المنفقة البالغة 241.8 مليون دولار لتمويل التدابير الأمنية.
    De cette somme, un montant de 312 684 euros a été alloué au titre de 2005. UN وخُصص من هذه الاعتمادات الإضافية مبلغ قدره 684 312 يورو للفترة المالية 2005.
    De cette somme, un montant de 312 684 euros a été alloué au titre de 2005. UN وخُصص من هذه الاعتمادات الإضافية مبلغ قدره 684 312 يورو للفترة المالية 2005.
    un montant de 266 000 dollars correspondant à un double paiement avait été recouvré. UN وتم استعادة مبلغ قدره 000 266 دولار يتعلق بمدفوعات سُددت مرتين.
    un montant de 50 000 dollars a été prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour Haïti. UN وقُيد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    un montant de 100 000 dollars a également été prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour Haïti. UN وقُيد كذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    un montant de 4,4 millions de dollars a été réservé à cette fin dans le budget du BSP/ONU. UN وقد خصص مبلغ قدره ٤,٤ مليون دولار لهذا الغرض في ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    un montant de 2,2 millions de dollars a été réservé à cette fin dans le budget du BSP/ONU. UN وقد خصص مبلغ قدره ٢,٢ مليون دولار في ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لهذا الغرض.
    Aussi le Secrétaire général demande-t-il à l'Assemblée d'allouer un crédit de 30 000 dollars au titre de missions de proximité. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لبعثات الاتصال.
    Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 56 750 au titre des biens immobiliers. UN وبعد أن نظر الفريق في الأدلة، يوصي بدفع مبلغ قدره 750 56 ريالاً سعودياً تعويضاً عن الممتلكات العقارية.
    une somme de 0,4 million d'euros sera mise à disposition en en 2004. UN وسوف يتاح لهذه الغاية مبلغ قدره 0.4 مليون يورو في عام 2004.
    En décembre 1995, un montant total de 67,3 milliards de won avait été recueilli dans 14 provinces et municipalités. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 1995 جمع مبلغ قدره 67.3 مليار ون في 14 محافظة ومدينة.
    le montant de la réévaluation s’élève à 94 millions de dollars. UN ورصد ﻹعادة تقدير التكاليف مبلغ قدره ٩٤ مليون دولار.
    La part de l'augmentation globale directement imputable à la mise sur pied du SIAP s'élève à 14 121 500 dollars ; UN ومن مجموع الزيادة، يعزى مبلغ قدره 500 121 14 دولار بصورة مباشرة إلى تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية؛
    Après déduction du montant de 36 millions de dollars inscrit à un compte spécial, le solde excédentaire net se chiffrera à 28,9 millions de dollars. UN وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول الى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض سيصل الى ٢٨,٩ مليون دولار.
    Le montant demandé à cette rubrique comprend en outre un montant de 14 007 200 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégiques. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 200 007 14 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي. 428.0 65 دولارا
    En 2011, l'Institut a reçu 1 483 708 dollars pour le financement d'activités en 2011 et 2012, et des engagements d'un montant de 403 000 dollars ont été reçus pour des activités prévues en 2013-2014. UN وفي عام 2011، ورد مبلغ قدره 708 483 1 دولارات للأنشطة المنفذة في عامي 2011 و 2012.
    A la lecture de ce rapport, le Comité avait constaté que le montant définitif des dépenses engagées comprenait des engagements non réglés à hauteur de 55,8 millions de dollars. UN ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus