Je suis là avec le slip mouillé coincé entre les fesses. | Open Subtitles | فأنا أقف هنا مرتدية حذاءً ذا كعب عالي مبلل |
Cette modèle ressemble à un rat mouillé. | Open Subtitles | عارضة الأزياء اللقيطة هذة تبدو كفأر مبلل. |
Et bien, il y avait 10% de chance qu'il pleuve la semaine prochaine et j'ai quand même été trempé, alors... | Open Subtitles | كان هناك إحتمال 10 بالمئة للمطر الأسبوع الماضي ومازلت مبلل |
Prenez-la, c'est gratuit. Vous êtes trempé. | Open Subtitles | انت يجب ان تأخذ هذه انها مجانيه انت مبلل تماماً |
Modifier comme suit: < < Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide]. > > . | UN | يعدل ليصبح نصه كما يلي: " يغمر في ماء بارد [أو يلف برباط مبلل]. " |
Le baiser brûlant de cette nuit-là tremble encore sur la chaussée mouillée. | Open Subtitles | قبلاتنا الحارة تلك الليلة، ونحن نرتعد على طريق مبلل بالمطر |
Puis, comme par magie, elles se réveillent dans leurs chambres, les cheveux mouillés. | Open Subtitles | غرفة خرسانية مظلمة حيث يعتدي عليهم ثم يختفي كالسحر وتستيقظاً في فراشهن وشعرهن مبلل. |
Je l'ai touchée pour la réveiller. C'était mouillé. J'ai allumé la lampe de chevet et j'ai vu. | Open Subtitles | شعرت بشئ مبلل فى يدى اضأت النور بجانب السرير |
Tu vas quand même à l'école mouillé ou sec. | Open Subtitles | حسنا، أنت ما زلت ستذهب إلى المدرسة بأي من الطرق، مبلل أَو جاف |
Je suis mouillé et j'ai froid. Mon genou s'ankylose dans l'eau. | Open Subtitles | مبلل لحد ما أشعر بالبرد قليلا الركبة تتصلب في الماء البارد |
Un peu mouillé. Maman l'enlèvera, pas de soucis. | Open Subtitles | مبلل قليلا, و مع ذلك فستتخلص أمي من ذلك, فلا داعي للقلق |
Je sais pas, je suis plus mouillé que vous. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقد أني أصبحت أكثر مبلل أكثر منك |
Je suis trempé et je voudrais rentrer. | Open Subtitles | مزلت مبلل واريد فقط أن أرجع للمنزل وأحصل عل قسط من النوم |
Le pauvre gosse est tout trempé. | Open Subtitles | الفتى المسكين مبلل من وقوفه خارجا في المطر |
J'ai foutu le bordel, et deux de ces femmes m'ont vu trempé et nu. | Open Subtitles | لقد احدثت فوضى واثنتان منهما شاهداني مبلل وعاري |
Vous êtes trempé. J'ai déjà pris une douche ce matin. | Open Subtitles | أنت مبلل بالعرق , لقد استحممت اليوم |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Rincer à l'eau fraîche ou poser une compresse humide. | UN | في حالة السقوط على الجلد: يغمر في ماء بارد أو يلف برباط مبلل. |
Comme ils se hasardent dans l'inconnu, il est clair qu'il a été une année très humide en effet. | Open Subtitles | وهم يغامرون الى المجهول إنه من الواضح أن المكان مبلل جدا بالفعل |
Si le chaos total était un éclair, être attaché à toi reviendrait à se tenir en haut d'une colline, sous une tempête orageuse, portant une armure de cuivre mouillée, et à crier : | Open Subtitles | إذا من المرجح أنه كان فوضى عارمة إذاً أن أكون مربوط إليك هو مثل الوقوف على قمّة تل في زوبعة رعدية مرتدياً درعاً نحاسيا مبلل واصيح قائلاً كلّ الآلهة حمقى |
Avec vos cheveux mouillés, vous risquez une pneumonie. | Open Subtitles | تجلسى بشعر مبلل ستموتى بإلتهاب رئوى |
Il lui arrive de se réveiller en sueur, le cœur battant très vite, et d'avoir des crises de panique lorsqu'il est seul dans sa cellule. | UN | فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته. |
Au lycée, c'était plutôt : "Geller mouille son froc". | Open Subtitles | افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال |
[ÉTEINT LE SÈCHE-CHEVEUX] - Que je suis dans mes vêtements de golf avec les cheveux trempés ? Ravie. | Open Subtitles | أنني في ملابس الغولف خاصتي بشعر مبلل ، مسرورة |
Je crois que mes chaussures sont mouillées. | Open Subtitles | . أعتقد أن حذائى مبلل |