La construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord perturberait durant les travaux le fonctionnement du complexe du Siège et en altérerait irrévocablement l'emblématique silhouette. | UN | ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته. |
Le coût total de la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord (frais de financement compris) est estimé à 1,278 milliard de dollars. | UN | ومن ناحية أخرى، تقدر التكلفة الإجمالية لمشروع مبنى جديد في المرج الشمالي، بما في ذلك التمويل، بمبلغ 1.278 بليون دولار. |
Cette solution ne serait pas viable en cas de construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord. | UN | وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي. |
IV. Édification d'un bâtiment sur la pelouse nord | UN | رابعا - إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية |
Formule 1 : construction d'un bâtiment sur la pelouse nord | UN | الخيار 1 - تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي |
ONU-Habitat et le PNUE ont emménagé dans un nouveau bâtiment à Gigiri au début de 2011. | UN | ونقل موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مكاتبهما إلى مبنى جديد في غيغيري في أوائل عام 2011. |
De fait, le Secrétariat a reçu des communications par lesquelles les voisins s'opposent à la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse Nord. | UN | وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي. |
La construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord ou celle de l'immeuble DC5 permettrait l'une comme l'autre de préserver l'intégrité du complexe de l'ONU, le projet de bâtiment sur la pelouse nord favorisant en outre le regroupement des services de sécurité et autres systèmes afférents aux bâtiments. | UN | ومن شأن إنشـاء مبنى جديد في المرج الشمالي أو المبنى الموحد إبقاء الأمم المتحدة في مجمع موحد، في حين أن تشيـيد مبنـى جديد في المرج الشمالي من شأنه أن يسمح أيضا بتوحيد نظم الأمن ونظم المباني الأخرى. |
Scénario 2 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord et regroupement dans ce bâtiment en 2015a | UN | السيناريو 2: إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية وجمع المكاتب فيه في عام 2015(أ) |
Scénario 3 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord et regroupement dans ce bâtiment en 2023b | UN | السيناريو 3: إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية وجمع المكاتب فيه في عام 2023(ب) |
a) Formule 1 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord, financée par des contributions extraordinaires mises en recouvrement auprès des États Membres, et location, comme actuellement, de locaux dans les immeubles DC1 et DC2; | UN | (أ) الخيار 1: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من خلال أنصبة مقررة خاصة، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛ |
b) Formule 2 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord, financée par des sources externes, et location, comme actuellement, de locaux dans les immeubles DC1 et DC2; | UN | (ب) الخيار 2: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من طرف ثالث، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛ |
Dans le cadre de la présente étude, la formule 6 constitue également une nouvelle option, à savoir la construction d'un nouveau bâtiment sur le site actuel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, désigné comme < < zone sud > > dans la figure 4 ci-après. | UN | 33 - الخيار 6 هو أيضا خيار جديد في إطار هذه الدراسة، ويتمثل في تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد الحالي، المسمى بـ " المنطقة الجنوبية " في الشكل الرابع أدناه. |
Dans l'immeuble DC5, ces espaces connexes occuperaient une superficie brute de 275 151 pieds carrés, et ce chiffre a été retenu également dans les calculs concernant les formules immobilières qui prévoient la construction d'un bâtiment sur la pelouse nord, afin de faciliter les comparaisons. | UN | وبما أن اقتراح المبنى الموحد يفترض أن هناك حاجة إلى حيزات لدعم المباني يبلغ إجمالي مساحتها 051 275 قدما مربعا، فهذا الرقم يستخدم أيضا لاحتساب خيارات تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي لأغراض المقارنة. |
Le coût de la construction d'un bâtiment sur la pelouse nord, estimé à 1,046 milliard de dollars, serait couvert par des contributions extraordinaires mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | 25 - تقدر كلفة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي بمبلغ 1.046 بليون دولار، تُـغطَّـى عن طريق أنصبة مقررة خاصة. |
Les solutions envisagées consistent à édifier un bâtiment sur la pelouse nord, à faire l'acquisition d'un immeuble déjà bâti hors complexe, à construire un bâtiment hors complexe ou à louer des locaux hors complexe. | UN | وكان من بين الخيارات التي تم النظر فيها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية، أو شراء مبنى قائم خارج مجمع المقر، أو استئجار حيز خارج المجمع. |
b) Formule 2 : construction d'un bâtiment sur la pelouse nord, avec financement externe, et maintien de la formule locative pour les immeubles DC-1 et DC-2; | UN | (ب) الخيار 2: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من طرف ثالث، مع استمرار استئجار المبنيين DC-1 و DC-2؛ |
a) Formule 1 : construction d'un bâtiment sur la pelouse nord, financée par des contributions extraordinaires mises en recouvrement auprès des États Membres, et maintien de la formule locative pour les immeubles DC1 et DC2; | UN | (أ) الخيار 1: تشيـيد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من خلال أنصبة مقـررة خاصة، مع استمرار تأجيـر مبنيـيْ DC-1 و DC-2؛ |
29. Aux îles Vierges britanniques, des fonds ont été alloués pour la construction d'un nouveau bâtiment à la prison de Balsum Ghut pour y recevoir les femmes en détention et les immigrantes clandestines. | UN | 29- وفي جزر فيرجين البريطانية، جرى تخصيص أموال الإقامة مبنى جديد في سجن بلسوم غوت يخصص للسجينات والمهاجرين غير الشرعيين. |
La construction de cet immeuble sur la pelouse nord parachèverait le complexe tel qu'envisagé à l'origine. Elle rassemblerait la communauté des Nations Unies et incarnerait la mission de l'Organisation. | UN | ومن شأن تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية أن يكمّل المجمع على النحو المتوخى أصلا، ويوحّد مجتمع الأمم المتحدة، ويسهم في التعبير عن رسالة الأمم المتحدة. |
Le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction a partiellement achevé la construction d’un nouveau bâtiment au centre de Rafah. | UN | وأكمل المجلس اﻹقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير جزءا من اﻷعمال اﻹنشائية لتشييد مبنى جديد في مركز أنشطة الشباب في رفح. |