"مبنى مكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • immeuble de bureaux
        
    • bâtiment de l
        
    • immeuble de l
        
    • immeuble à usage de bureaux
        
    • bâtiment à usage de bureaux
        
    • le bâtiment de
        
    • l'immeuble de
        
    La période d'amortissement du coût estimatif d'un immeuble de bureaux construit à titre permanent sur la pelouse nord a été calculée sur la base des hypothèses suivantes : UN حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية:
    Le bâtiment est un immeuble de bureaux de quatre étages avec un sous-sol et une aire de stationnement souterraine. UN والمبنى هو مبنى مكاتب مؤلف من أربعة طوابق ومن طابق سفلي ومرأب تحت سطح اﻷرض لانتظار السيارات.
    Des négociations sont en cours pour la location de deux étages dans un nouvel immeuble de bureaux situé à Long Island, mais on ne sait pas quand le bail sera signé. UN والمفاوضات جارية بشأن استئجار طابقين في مبنى مكاتب جديد في لونغ آيلند سيتي؛ لكن تاريخ توقيع عقد الإيجار غير معروف.
    Le bâtiment de l'AMIA logeait l'Association mutuelle des Juifs d'Argentine, organisme de service social, et la Délégation des associations juives d'Argentine, fédération des organisations juives en Argentine. UN ويضم مبنى مكاتب الطائفة اليهودية الرابطة المشتركة اليهودية اﻷرجنتينية وهي منظمة للخدمة الاجتماعية، ووفد الرابطات اليهودية اﻷرجنتينية، وهو الجمعية الشاملة للمنظمات اليهودية في اﻷرجنتين.
    L'explosion a causé la destruction de l'immeuble de l'AMIA et endommagé des bâtiments avoisinants. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنى مكاتب الطائفة اليهودية كما أتلف اﻷبنية المجاورة أيضا.
    La GIC a en outre demandé USD 34 474 783 au même titre et la KAC USD 59 147 028 - dont USD 1 098 113 pour la perte de revenus locatifs de son immeuble à usage de bureaux de Koweït City et USD 58 048 915 pour le paiement de salaires à certains employés du 2 août 1990 au 31 mai 1991. UN وبلغ مجموع مطالبة شركة الخطوط الجوية الكويتية عن الكسب الفائت 028 147 59 دولاراً، وشمل ذلك 113 098 1 دولاراً عن فقدان إيرادات إيجار مبنى مكاتب الشركة في مدينة الكويت، و915 048 58 دولاراً عن مدفوعات مرتبات بعض الموظفين عن الفترة من 2 آب/أغسطس 1991 إلى 31 أيار/مايو 1991.
    Il lui semble que le projet de construction d'un nouveau bâtiment à usage de bureaux à la CEA n'a pas été bien géré au niveau local, ou n'a pas reçu un appui suffisant de la part du Siège. UN ويبدو للجنة أن مشروع إنشاء مبنى مكاتب جديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لم تُحسن إدارته محليا ولم يتلق الدعم المناسب من المقر.
    La période d'amortissement du coût estimatif d'un immeuble de bureaux construit à titre permanent sur la pelouse nord a été calculée sur la base des hypothèses suivantes : UN حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية:
    Tu ne supportes pas qu'on ait emménagé dans un immeuble de bureaux, donc tu veux qu'on le déteste tous pour qu'on déménage là où tu veux. Open Subtitles يضايقك أننا انتقلنا إلى مبنى مكاتب لذلك تريدنا الآن أن نكرهه جميعناً حتى ننتقل إلى مكان من اختيارك
    Tu as raconté à Ed qu'on louait tout un immeuble de bureaux ? Open Subtitles أتعلم حين قلت لإد أن لنا مبنى مكاتب كاملا مستأجرًا
    L'avion aurait piqué dans un immeuble de bureaux. Open Subtitles وتقول تقارير غير مؤكدة ، أن الطائرة سقطت على مبنى مكاتب وإنفجرت
    Remis en état complète des étages de bureaux et des espaces de conférence, édification d'un immeuble de bureaux permanent de 4 015 mètres carrés et construction de locaux temporaires à usage de bureaux de 13 106 mètres carrés à utiliser uniquement pendant la durée du chantier. UN إصلاح كامل لبرج المكاتب وحيز المؤتمرات، وتشييد مبنى مكاتب دائم مساحته 015 4 مترا مربعا، ومكاتب مساحتها 106 13 أمتار مربعة في أماكن إيواء مؤقت تُستخدم خلال فترة التشييد فقط.
    Remise en état complète des étages de bureaux et des espaces de conférence, édification d'un immeuble de bureaux permanent de 4 015 mètres carrés et construction de locaux temporaires à usage de bureaux de 13 106 mètres carrés à utiliser uniquement pendant la durée du chantier. UN إصلاح كامل لبرج المكاتب، وتشييد مبنى مكاتب دائم مساحته 015 4 متراً مربعاً، ومكاتب مساحتها 106 13 أمتار مربعة في أماكن إيواء مؤقت تُستخدم خلال فترة التشييد فقط؛
    Au cours de ce processus, M. Surakiart a fermé un immeuble de bureaux de 20 étages à Bangkok et transféré les employés qui y travaillaient dans une usine et un autre bâtiment qui appartenaient à une filiale. Ce déménagement a été très impopulaire auprès des cadres de la compagnie mais a permis à celle-ci de faire beaucoup d'économies. UN وأثناء تلك العملية، أغلق الدكتور سوراكيارت مبنى مكاتب يتكون من 20 طابقا في بانكوك ونقل موظفي الشركة إلى مصنع الشركة وإلى مبنى آخر يملكه فرع للشركة، وهو إجراء لم تكن له شعبيته إلى حد كبير في صفوف موظفي الشركة الإداريين، غير أنه وفر قدرا كبيرا من الأموال.
    Par exemple, lorsqu'un peintre en bâtiment travaille successivement dans le cadre d'une série de contrats indépendants pour un certain nombre de clients distincts dans un grand immeuble de bureaux, on ne peut considérer que les travaux exécutés dans cet immeuble constituent un seul et même projet, et cet immeuble ne saurait être considéré comme une installation d'affaires distinctes aux fins de ces travaux. UN فعلى سبيل المثال، إذا عمل دهّان بشكل متعاقب بموجب سلسلة من العقود غير المرتبطة ببعضها لعدد من العملاء الذين لا توجد علاقة بينهم في مبنى مكاتب كبير بحيث أنه لا يمكن أن يقال أن هناك مشروعا واحدا لإعادة طلاء المبنى، فلا ينبغي اعتبار المبنى مكان عمل واحدا منشأ لذلك العمل.
    Les premières conclusions indiquent que c'est la même organisation qui est responsable de l'attentat contre le bâtiment de l'AMIA et de l'attentat à la bombe contre l'ambassade d'Israël à Buenos Aires il y a un peu plus de deux ans. UN وتشير النتائج المبدئية الى أن المنظمة نفسها مسؤولة عن كل من تفجير مبنى مكاتب الطائفة اليهودية وتفجير السفارة الاسرائيلية في بوينس أيرس قبل ذلك بما يزيد قليلا عن سنتين.
    Des mesures de sécurité spéciales ont été pris pour le bâtiment de l'Association des communautés juives de Hongrie qui se trouve au sein du même pâté de maisons que la Grande synagogue, le musée juif et le collège de formation des rabbins à Budapest. UN وتطبق تدابير أمنية خاصة على مبنى مكاتب رابطة الطوائف اليهودية في هنغاريا، الكائن في نفس الموقع الذي يضم المعبد اليهودي الرئيسي والمتحف اليهودي ومعهد تدريب الحاخامات في بودابست.
    Bien que l'Iran n'ait jamais publiquement revendiqué la responsabilité des attaques terroristes perpétrées contre le bâtiment de l'AMIA et contre l'ambassade d'Israël à Buenos Aires, les enquêtes, dans ces deux incidents, ont indiqué sans ambiguïté une participation iranienne. UN ورغما عن ان ايران لم تعلن عن مسؤوليتها عن الهجمتين اﻹرهابيتين على مبنى مكاتب الطائفة اليهودية اﻷرجنتينية وعلى السفارة الاسرائيلية في بوينس أيرس، فقد أشارت التحقيقات بوضوح في كلتا الحادثتين الى التورط اﻹيراني.
    L'immeuble de l'AMIA abritait l'Association mutuelle juive d'Argentine, une organisation de service social, ainsi que la Délégation des associations juives d'Argentine, qui regroupe les organisations juives d'Argentine. UN ويضم مبنى مكاتب الطائفة اليهودية الرابطة المشتركة اليهودية اﻷرجنتينية، وهي منظمة للخدمة الاجتماعية، ووفد الرابطات اليهودية اﻷرجنتينية، وهي الجمعية الشاملة للمنظمات اليهودية في اﻷرجنتين.
    b) Le bâtiment envisagé pour la pelouse nord est un immeuble à usage de bureaux normal offrant une superficie locative de 900 000 pieds carrés. UN (ب) يُفترض أن يكون المبنى المقترح تشييده في الحديقة الشمالية عبارة عن مبنى مكاتب نمطي مساحته 000 900 قدم مربعة " يمكن تأجيرها " .
    Le Comité a également observé que le bâtiment à usage de bureaux de l'ATNUTO était mis à la disposition de la mission à titre gracieux, à condition que le terrain soit utilisé exclusivement pour y aménager des bureaux, des espaces auxiliaires et des aires de stationnement de véhicules. UN 38 - ولاحظ المجلس أيضا بأن مبنى مكاتب إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية قُدم إلى البعثة مجانا شريطة أن تستخدم هذه الأرض فقط لأغراض المكاتب والمباني الملحقة ولموقف السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus