"مبنى مكتبة" - Traduction Arabe en Français

    • bâtiment de la Bibliothèque
        
    • bâtiments de la Bibliothèque
        
    • actuel de la Bibliothèque
        
    Cet aspect mis à part, les coûts de déménagement ont été réduits grâce à l'utilisation optimale du bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وفيما عدا هذا الجانب، تم تخفيض تكاليف النقل من خلال استخدام مبنى مكتبة داغ همرشولد على الوجه الأمثل.
    bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, New York UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, New York UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    Pour les raisons exposées ci-après, les études techniques concernant les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud ne sont pas encore terminées. UN ولأسباب يرد شرحها أدناه، لم تنجز بعد أعمال تصميم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    La portion non financée du projet, qui s'élève à 65,0 millions de dollars, comprend le coût de la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud, qui reste inscrit au budget actuel du projet conformément à la décision de l'Assemblée générale. UN ويعكس الجزء غير الممول من نطاق المشروع البالغ 65 مليون دولار تكلفة تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يظلان ضمن النطاق الحالي للمشروع وفقا لما قررته الجمعية العامة.
    IV. bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud UN رابعا - مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي
    bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, New York UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    Quant au transfert des magasins de la Bibliothèque, il a été dit au Comité que ces derniers se trouvent actuellement dans les sous-sols du bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, sur des sols spécialement conçus pour recevoir des charges très lourdes. UN وبخصوص نقل رفوف المكتبة، أُبلغت اللجنة بأن الرفوف موجودة حاليا في الطوابق السفلية في مبنى مكتبة داغ همرشولد، ومحُمّلة على أرضيات مصممة خصيصا لاستيعاب الأحمال الثقيلة.
    Le Plan-cadre d'équipement prévoit la réinstallation du personnel du Département qui se trouve dans le bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld vers d'autres endroits. UN وتدعو خطة الانتقال التابعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى نقل موظفي إدارة شؤون الإعلام العاملين في مبنى مكتبة داغ همرشولد إلى أمكنة أخرى.
    bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, New York UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    L'Assemblée pourrait de surcroît juger utile de guider le choix du Secrétaire général entre les différentes utilisations qui pourraient être faites à l'avenir du bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarksjöld et de l'annexe sud. UN علاوة على ذلك، قد تود الجمعية العامة توفير التوجيه للأمين العام بشأن الخيارات المتعلقة باستخدام مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي في المستقبل.
    Ayant demandé des éclaircissements à ce sujet, le Comité consultatif a été informé qu'il était prévu, une fois le plan-cadre d'équipement mené à terme, que le bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld abriterait 104 fonctionnaires et comprendrait des salles de cours et de formation, un auditorium, des magasins de bibliothèque et des salles de lecture. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أنه، لدى إتماما تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، من المتوقع أن يستوعب مبنى مكتبة داغ همرشولد 104 موظفين فضلا عن غرف الدراسة، وغرف التدريب، ومدرج، وأماكن تخزين وقاعتين للمطالعة.
    bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld UN مبنى مكتبة داغ همرشولد
    Il a été indiqué au Comité qu'il n'était pas prévu de démolir les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN 29 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطة لهدم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Des discussions sont en cours au sujet d'un dispositif de protection des structures de la façade sud du Siège, à savoir les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud, qui sont tous deux situés sur le périmètre sud du complexe du Siège. UN وتجري مناقشات بشأن متطلبات حماية مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يقعان على المحيط الجنوبي لمجمع المقر.
    Comme l'Assemblée générale en a été informée à sa soixante-septième session, la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud demeure en suspens pour des raisons de sécurité. UN ١٢ - ولا يزال تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي متوقفا بسبب الشواغل الأمنية، كما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين.
    b Le coût jusqu'à l'achèvement des travaux présenté ne tient pas compte des travaux interrompus dans les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN (ب) يشمل التكاليف حتى إنجاز المشروع باستثناء الأعمال المتوقفة في مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Comme l'Assemblée générale en a été informée à sa soixante-huitième session, la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud demeure en suspens pour des raisons de sécurité. UN 20 - ولا يزال تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي متوقفا بسبب الشواغل الأمنية، كما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين.
    Comme indiqué dans le huitième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement (A/65/511), la stratégie accélérée IV prévoyait la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN 66 - على النحو المبين في التقرير المرحلي السنوي الثامن عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/65/511)، شملت الاستراتيجية الرابعة المعجلة تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Comme indiqué dans le onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, les problèmes de sécurité relatifs aux bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud pourraient être réglés de façon durable dans le cadre d'une solution portant sur les besoins en locaux à long terme, question que l'Assemblée générale est en train d'examiner. UN ١٤ - وكما ورد في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن المخطط العام، يمكن أن تُحل المشاكل الأمنية التي تؤثر في مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي على المدى الطويل في سياق احتياجات الإيواء المعروضة على الجمعية العامة.
    Dans le cadre de la présente étude, la formule 6 constitue également une nouvelle option, à savoir la construction d'un nouveau bâtiment sur le site actuel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, désigné comme < < zone sud > > dans la figure 4 ci-après. UN 33 - الخيار 6 هو أيضا خيار جديد في إطار هذه الدراسة، ويتمثل في تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد الحالي، المسمى بـ " المنطقة الجنوبية " في الشكل الرابع أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus