Il peut s'agir de méthodes de lutte biologique, de modes de culture, de pièges ou barrières mécaniques ou de pesticides à risques faibles. | UN | وقد تكون هذه البدائل هي ضوابط بيولوجية أو أساليب فلاحية أو شراك ميكانيكية أو حواجز أو مبيدات آفات منخفضة الخطورة. |
Des pesticides moins toxiques sont disponibles dans tous les pays. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
Des pesticides moins toxiques sont disponibles dans tous les pays. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
Des pesticides moins toxiques sont disponibles dans tous les pays. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
pesticide en vrac ou en sacs dont le poids unitaire ne dépasse pas 1,36 kg | UN | مبيدات آفات في أحجام كبيرة أو في حزم بوزنٍ إجمالي لا يتجاوز 36ر1 كليوغرام للواحد |
Des pesticides moins toxiques sont disponibles dans tous les pays. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
Des pesticides moins toxiques sont disponibles dans tous les pays. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
Rassembler des informations sur les stocks de pesticides et sur les déchets contenant des POP ou dont on pense qu'ils en contiennent. | UN | جمع معلومات عن المخزونات والنفايات المحتوية أو التي يعتقد أنها تحتوي على مبيدات آفات مكونة من ملوثات عضوية ثابتة. |
D'autres fluorosurfactants peuvent être utilisés comme surfactants inertes dans d'autres produits pesticides. | UN | وقد تستخدم مواد فلورية أخرى خافضة للتوتر السطحي كخافضات توتر سطحي خاملة في منتجات مبيدات آفات أخرى |
:: Mise au point et production de pesticides respectueux de l'environnement à partir du margousier. | UN | ● تطوير منتجات شجرة النسيم وانتاجها في شكل مبيدات آفات غير مضرة بالبيئة. |
Cet entrepôt abritait des produits chimiques agricoles, principalement des pesticides. | UN | وكان المستودع يحتوي على كيمائيات زراعية، وهي مبيدات آفات بصورة رئيسية. |
En outre, le stockage futur d'autres pesticides périmés et produits chimiques doit être empêché. | UN | كذلك، يجب منع تكديس مبيدات آفات ومواد كيميائية متقادمة أخرى في المستقبل. |
Des pesticides moins toxiques sont disponibles dans tous les pays. | UN | أن تتوافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
iii) Etablissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses ; | UN | ' 3` إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمستحضرات مبيدات آفات شديدة الخطورة؛ |
Elle laisse également aux utilisateurs le temps de passer à d'autres pesticides. | UN | وهو يسمح كذلك للمستخدمين ببعض الوقت لأجل التحول إلى مبيدات آفات أخرى. |
2. Documents d'orientation des décisions pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses conformément à l'article 6 | UN | 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة المقترحة وفقاً للمادة 6 |
Il peut aussi imposer des conditions supplémentaires à l'enregistrement de certains pesticides. | UN | كذلك يمكن لمجلس مبيدات اﻵفات أن يفرض شروطاً اضافية لتسجيل مبيدات آفات معينة. |
D'autres fluorosurfactants peuvent être utilisés comme surfactants inertes dans d'autres produits pesticides. | UN | وقد تستخدم مواد فلورية أخرى خافضة للتوتر السطحي كخافضات توتر سطحي خاملة في منتجات مبيدات آفات أخرى |
Le document d'orientation des décisions prend effet après l'inscription des formulations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | تصبح وثيقة توجيه القرارات ذات صلة بعد وضع قائمة بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة. |
La ferme n'utilise que des engrais organiques et ne pulvérise aucun pesticide depuis la plantation jusqu'à la récolte. | UN | ولا تستخدم اﻵن إلا اﻷسمدة العضوية ولا ترشﱡ أية مبيدات آفات من مرحلة الغرس وحتى الجني. |
Le PCA n'est pas commercialisé comme tel, ni comme pesticide, et il n'est pas rejeté intentionnellement dans l'environnement. | UN | ولا يستخدم الأنيسول خماسى الكلور كمادة كيميائية تجارية أو مبيدات آفات كما لا يطلق دون تعمد بصورة مباشرة في البيئة. |