Revenez demain, et soyez prêts à débattre si c'est un crime de haine ou non. | Open Subtitles | فتعالوا غدّا متأهبين لمناقشة ما إذا كانت الجريمة مصدرها الكره أم لا |
Ils sont prêts pour la guerre. On doit juste craquer une autre allumette pour allumer la mèche. | Open Subtitles | إنهم متأهبين للحرب، وإن جاز القول، فما علينا سوى إشعال عود ثقاب لإشعال النيران. |
Les salles de trauma doivent être ouvertes, soyez prêts. | Open Subtitles | نحتاج إلى أن تكون غرفة الرضوح مفتوحة و الجميع متأهبين |
Encore rien. Continuez de tourner. Restez en alerte, tout le monde. | Open Subtitles | لا شئ بعد ، استمروا بالتحرك - ابقوا متأهبين يا شباب - |
Ainsi, les agents chargés de faire respecter la loi aux postes frontières sont désormais en alerte et capables d'intercepter les trafiquants. | UN | والحال كذلك، أصبح ضباط تنفيذ القانون على الحدود متأهبين لاعتراض المتاجرين بالبشر. |
Mais Restez sur vos gardes. | Open Subtitles | لكن أبقو متأهبين |
7 agents de sécurité recrutés sur le plan international sous astreinte en permanence | UN | 7 موظفي أمن دوليين متأهبين للتدخل في جميع الأوقات |
Tout ce qu'on doit faire c'est être prêts et faire au mieux. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لفعله أن نكون متأهبين ونتمنى الأفضل |
Des outils et méthodes entre l'action locale et la réflexion globale comparée, structurés autour d'un programme de recherche opératoire, devront être appliqués à d'autres dirigeants qui sont prêts à se structurer en actions multisectorielles et culturelles préventives. | UN | ويتعين استخدام أدوات وطرائق تتراوح بين العمل المحلي والتفكير العالمي المقارن، ويكون عمادها برنامجا بحثيا قابلا للتنفيذ، لتطبيقها على قادة آخرين متأهبين لاتخاذ إجراءات وقائية متعددة القطاعات وثقافية. |
Nous sommes prêts à nous faire exploser avec les otages. | Open Subtitles | نحن متأهبين لتفجير أنفسنا مع الرهائن |
- Soyez prêts à une potentielle résistance. | Open Subtitles | -كونا متأهبين لأية مقاومة محتملة |
On sera prêts. | Open Subtitles | أنصت. سـنكون متأهبين. |
Nous devons être prêts. | Open Subtitles | علينا أن نكون متأهبين. |
Nous serons prêts à le recevoir. | Open Subtitles | عندما تعود سنكون متأهبين لها |
Tenez-vous prêts ! | Open Subtitles | كونوا متأهبين فى الساحه |
Maintenant. Je les veux tous prêts. | Open Subtitles | أريد الجميع متأهبين |
Nous sommes prêts à faire exactement ce que nous aimerions éviter, car dans l’esprit des Accords d’Oslo, tout doit être fait par la négociation». | UN | وسنكون متأهبين لاتخاذ خطوات نود تجنبها... ﻷنه وفقا لاتفاقات أسلو ينبغي أن يتم كل شيء عن طريق المفاوضات " . |
Scarlett, nous sommes prêts. | Open Subtitles | (سكارليت)، نحن متأهبين. |
Tenez-vous prêts. | Open Subtitles | إبقوا متأهبين |
Tant qu'on les a pas arrêtés, on devrait tous être en état d'alerte. | Open Subtitles | حسنا,حتى نمسك بهم علينا أن نكون متأهبين جميعا |
Restez sur vos gardes. | Open Subtitles | إبقوا متأهبين |
7 agents de sécurité recrutés sur le plan international sous astreinte en permanence | UN | 7 موظفي أمن دوليين متأهبين للتدخل في جميع الأوقات |