"متابعة المؤتمر العالمي المعني" - Traduction Arabe en Français

    • suivi de la Conférence mondiale sur
        
    • suivi de la quatrième Conférence mondiale sur
        
    suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur UN هاء - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي
    24. À Jomtien, il a été décidé que le suivi de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous reposerait essentiellement sur des mécanismes existants. UN ٤٢ - تقرر، في جومتيين، أن تعتمد متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، أساسا، على اﻵليات الموجودة.
    Ce rapport doit être analysé dans le contexte de tous ceux qui ont été établis au sujet du suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement tenue à la Barbade en 1994. UN وهذا التقرير ينبغي أن يدرس في إطار جميع التقارير المعدة عن متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في باربادوس في عام ١٩٩٤.
    3. suivi de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 3- متابعة المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Point 3. suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN البند ٣ - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    Le poste P-4 qui devait être créé au titre du suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement devrait être pourvu de façon permanente (par. IV.28). UN ينبغــي شغل الوظيفة في الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريــة الصغيــرة النامية بصفة دائمة )الفقرة رابعا - ٢٨(.
    Le poste P-4 qui devait être créé au titre du suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement devrait être pourvu de façon permanente (par. IV.28). UN ينبغــي شغل الوظيفة في الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريــة الصغيــرة النامية بصفة دائمة )الفقرة رابعا - ٢٨(.
    Le poste P-4 qui devait être créé au titre du suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement devrait être pourvu de façon permanente (par. IV.28). UN ينبغــي شغل الوظيفة في الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريــة الصغيــرة النامية بصفة دائمة )الفقرة رابعا - ٢٨(.
    Son rôle, plus inattendu, dans le suivi de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous mérite aussi d'être souligné, et s'explique peut-être par sa collaboration avec l'UNESCO dans l'action que celle-ci mène pour évaluer l'éducation pour tous; UN وإن كانت متابعة المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع تبدو أيضا - بصورة غير متوقعة - جديرة بالتنويه، ربما بسبب التعاون مع اليونسكو في برنامجها المتعلق بتقييم مدى توفير التعليم للجميع.
    320. Lorsqu'elle élaborera son programme de travail pour la période 1996-2000, la Commission de la condition de la femme devrait passer en revue les domaines les plus préoccupants visés par le Programme d'action et étudier la façon d'inscrire à son ordre du jour le suivi de la Conférence mondiale sur les femmes. UN ٣٢٠ - وينبغي للجنة، لدى وضعها برنامج عملها للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠، أن تستعرض مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج العمل، وتنظر في كيفية ادراج متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في جدول أعمالها.
    (sur le suivi de la Conférence mondiale sur les femmes) UN )بشأن متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة(
    21. Des mesures sont également prises pour renforcer la capacité des commissions régionales en vue du suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et d'autres activités prioritaires. UN ٢١ - وتتخذ أيضا تدابير لتعزيز قدرة اللجان الاقليمية على متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واﻷنشطة اﻷخرى ذات أولوية.
    46. La Commission est appelée, dans l'élaboration de son programme de travail pour la période 1996-2000, " à passer en revue les domaines les plus préoccupants visés par le Programme d'action et étudier la façon d'inscrire à son ordre du jour le suivi de la Conférence mondiale sur les femmes. UN ٤٦ - ويدعو منهاج العمل اللجنة، لدى وضع برنامج عملها للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠ أن تقوم " باستعراض مجالات الاهتمام الحاسمة في المنهاج وتنظر في كيفية إدراج متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في جدول أعمالها.
    320. Lorsqu'elle élaborera son programme de travail pour la période 1996-2000, la Commission de la condition de la femme devrait passer en revue les domaines les plus préoccupants visés par le Programme d'action et étudier la façon d'inscrire à son ordre du jour le suivi de la Conférence mondiale sur les femmes. UN ٣٢٠ - وينبغي للجنة، لدى وضعها برنامج عملها للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠، أن تستعرض مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج العمل، وتنظر في كيفية ادراج متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في جدول أعمالها.
    Le Bureau fédéral de l'égalité a également été le moteur de l'élaboration du plan d'action national < < Égalité entre femmes et hommes > > , que le Conseil fédéral a approuvé dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale sur les femmes de 1995. UN وكان المكتب الاتحادي أيضا هو المحرك لإعداد خطة عمل وطنية بعنوان " المساواة بين المرأة والرجل " اعتمدها المجلس الاتحادي في إطار متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995.
    Elle assure, en collaboration avec l'UNESCO, le suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur, du Programme UNITWIN et Chaires de l'UNESCO, de la Conférence mondiale sur la science et du Programme de gestion des transformations sociales. UN فعلى سبيل المثال، تعمل الأمم المتحدة مع اليونسكو في متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، وبرنامج أساتذة كراسي جامعة الأمم المتحدة/ اليونسكو، والمؤتمر العالمي المعني بالعلم وبرنامج إدارة التحولات الاجتماعية.
    Le plan d'action < < Égalité entre femmes et hommes > > approuvé par le Conseil fédéral dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale sur les femmes de 1995, formule une série de mesures visant à améliorer la mise en oeuvre future des directives du Conseil fédéral. UN 359 - وخطة العمل المعروفة بإسم " المساواة بين المرأة والرجل " والتي وافق عليها المجلس الاتحادي في إطار متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995، تصيغ مجموعة من التدابير الرامية إلى تحسين التنفيذ في المستقبل لتوجيهات المجلس الاتحادي.
    En l'an 2000 auront lieu des réunions de suivi de trois conférences mondiales, dont une réunion de suivi de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, qui s'était tenue à Jomtien, en Thaïlande, en 1990 (Jomtien + 10). UN وسيشهد عام 2000 اجتماعات متابعة لثلاثة مؤتمرات عالمية، بما فيها متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع الذي عقد في جومتيين، تايلند، في عام 1990 ( " جومتيين + 10 " ).
    suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > UN متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    À l'issue de sa vingt-troisième session extraordinaire en juin 2000, l'Assemblée générale a adopté à sa cinquante-cinquième session la résolution 55/71 concernant le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et concernant l'application intégrale de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/RES/55/71). UN وبعد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه 2000، اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين القرار 55/71 بشأن متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > : UN متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus