"متابعة خطة العمل" - Traduction Arabe en Français

    • suite donnée au Plan d'action
        
    • suivi du Plan d'action
        
    • suites données au Plan d'action
        
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Un Point d'appui a été créé au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, pour veiller au suivi du Plan d'action national de lutte contre les violences entre partenaires. UN وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين.
    suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes UN متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    Dans la même résolution, l’Assemblée a prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa quarante-troisième session de la suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يرفع تقريرا الى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن متابعة خطة العمل.
    55/8 suite donnée au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue pour ce qui est de l'élaboration de stratégies sur les régimes spéciaux de commercialisation des produits issus du développement alternatif, y compris préventif UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية في ما يتعلق بوضع استراتيجيات لنظم التسويق للتنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية
    Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra. UN وستساعد اللجنة في كفالة متابعة خطة العمل الصادرة عن مؤتمر أكرا.
    suivi du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'éradication des cultures de plantes narcotiques illicites et l'adoption d'activités de substitution. UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إتلاف محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes UN متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    i) Commission des stupéfiants : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur le suivi du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution; UN `1 ' لجنة المخدرات: وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي عن متابعة خطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛
    Un groupe consultatif régional sur les migrations et une commission de coordination avaient été créés à cette occasion pour assurer le suivi du Plan d’action et l’échange d’informations. UN وقد اعتمد هذا المؤتمر خطة عمل تضمنت قسما خاصا عن حقوق اﻹنسان للمهاجرين يتناول موضوع حقوق اﻹنسان للعاملات المهاجرات، كما أنشأ فريقا استشاريا إقليميا معنيا بالهجرة ولجنة للتنسيق تتولى مهمتي تنسيق متابعة خطة العمل وتبادل المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus