"متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • suivi des conférences des Nations Unies
        
    • suivi des grandes conférences des Nations Unies
        
    • suivi des conférences par
        
    • suivi des conférences de l'ONU
        
    • suite donnée aux conférences des Nations Unies
        
    Au Kazakstan, les organismes des Nations Unies ont créé quatre groupes thématiques chargés du suivi des conférences des Nations Unies. UN وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Au Kazakstan, les organismes des Nations Unies ont créé quatre groupes thématiques chargés du suivi des conférences des Nations Unies. UN وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Tous ont en outre insisté sur la nécessité d'une approche intégrée du suivi des conférences des Nations Unies. UN كما أكدت على ضرورة معالجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة بأسلوب متكامل.
    Les commissions techniques les plus actives ont été celles qui assument des responsabilités particulières pour le suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN ومن أكثر اللجان نشاطا في معالجة المجالات ذات الصلة هي اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية خاصة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    C. suivi des grandes conférences des Nations Unies UN جيم - متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية
    Cela devrait également se traduire par une plus grande complémentarité et une plus grande cohérence des processus de suivi des conférences par le Conseil et par l'Assemblée générale. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضا إلى تحسين التكامل والترابط بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    De plus, il serait peut—être bon que les conseils d'administration informent le Conseil économique et social de la suite donnée aux conférences des Nations Unies par le biais de programmes de pays et de programmes régionaux. UN أضف الى ذلك أنه يمكن أن يكون من المفيد بالنسبة للمجلس أن يتلقى معلومات من المجالس التنفيذية حول متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج القطرية والاقليمية.
    Une attention particulière doit être accordée aux questions revêtant une importance cruciale pour le suivi des conférences des Nations Unies. UN وسيولى اهتمام خاص الى المجالات ذات اﻷهمية الاستراتيجية في سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Dans le contexte du suivi des conférences des Nations Unies, il faudrait renforcer l'interaction entre le Conseil et le Comité du programme et de la coordination. UN " وفي سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ينبغي تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Dans le contexte du suivi des conférences des Nations Unies, il faudrait renforcer l'interaction entre le Conseil et le Comité du programme et de la coordination. UN " وفي سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ينبغي تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Pendant l'année, le Secrétaire général a eu des consultations approfondies avec les dirigeants des institutions de Bretton Woods et les directeurs des autres institutions au sujet du suivi des conférences des Nations Unies et d'une action renouvelée en faveur du développement de l'Afrique. UN وقد عقد اﻷمين العام خلال هذا العام مشاورات واسعة النطاق مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومع الرؤساء التنفيذيين للوكالات اﻷخرى بشأن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة وبذل جهد متجدد لدعم التنمية في افريقيا.
    III. suivi des conférences des Nations Unies UN ثالثا - متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    III. Fournir aux pays en développement une assistance portant sur différents aspects de l’application des programmes et programmes d’action mondiaux, notamment en ce qui concerne le suivi des conférences des Nations Unies UN ثالثا - مساعدة البلدان النامية في مختلف جوانب تنفيذ البرامج العالمية ومناهج العمل العالمية، وبخاصة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    c) À aider les pays en développement dans plusieurs aspects de l’application des programmes d’action mondiaux, en particulier pour ce qui est du suivi des conférences des Nations Unies. UN )ج( مساعدة البلدان النامية في مختلف جوانب تنفيذ البرامج ومناهج العمل العالمية، وبخاصة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Le 21 juin 1995, le Secrétaire général a écrit aux chefs de secrétariat des programmes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que des institutions de Bretton Woods pour insister sur la nécessité d'une approche intégrée du suivi des conférences des Nations Unies. UN ووجه اﻷمين العام في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ رسالة الى رؤساء برامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز، شدد فيها على الحاجة الى تولي أمر متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة بأسلوب متكامل.
    66. Selon une approche mise au point par l'Administrateur à la demande du Secrétaire général, les hauts fonctionnaires des Nations Unies ont aussi entrepris d'intégrer les activités de leur organisme au suivi des conférences des Nations Unies. UN ٦٦ - قام أيضا كبار المسؤولين في اﻷمم المتحدة، متوخين نهجا وضعه مدير البرنامج بناء على طلب اﻷمين العام، باتخاذ إجراءات ﻹدماج أنشطة الوكالات التي يعمل فيها كل منهم في مجال متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Les commissions techniques devraient être en mesure de lui apporter tout leur concours s'agissant de la coordination et de l'encadrement comme du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن يكون باستطاعة اللجان الفنية أن تزود المجلس، بطريقة منسقة، بأفضل دعم ممكن في أدائه لدوره في توفير التنسيق والتوجيه عموما وفي متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Les commissions techniques devraient être en mesure de lui apporter tout leur concours s'agissant de la coordination et de l'encadrement comme du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن يكون باستطاعة اللجان الفنية أن تزود المجلس، بطريقة منسقة، بأفضل دعم ممكن في أدائه لدوره في توفير التنسيق والتوجيه عموما وفي متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Plusieurs initiatives ont été prises en réponse à la demande du Secrétaire général priant les secrétaires exécutifs des commissions régionales de participer à la coordination des activités de suivi des grandes conférences des Nations Unies au niveau régional. UN واستجابة لطلب اﻷمين العام بأن يقدم اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية المساعدة في مجال تنسيق أنشطة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى على الصعيد اﻹقليمي، جرى اتخاذ عدد من المبادرات.
    Cela devrait également se traduire par une plus grande complémentarité et une plus grande cohérence des processus de suivi des conférences par le Conseil et par l'Assemblée générale. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضاً الى تحسين التتام والتماسك فيما بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus